西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 222|回复: 4
收起左侧

19 de abril EL HIPOPÓTAMO QUE QUERÍA SER DELGADO

[复制链接]
发表于 2021-4-19 23:10:48 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 笑熬浆糊 于 2021-4-20 14:35 编辑

   Don Hipopótamo estaba avergonzado, ¡sus amigos eran tan delgados y él tan gordito!
   - Pásate un día entero apoyado sobre una sola pata y verás cómo pierdes peso -le decía el flamenco.
   - Lo que necesitas es hacer mucho deporte -le dijo el leopardo, dispuesto a ayudarle.
   - ¡Bah! Eso tiene arreglo - añadió el avestruz-, cómete unas cuantas piedras y verás cómo adelgazas.
   Don Hipopótamo siguió el consejo de sus amigos: se pasó un día sobre una sola para y tuvo un esguince; veinticuatro horas de gimnasia lo dejaron baldado y las piedras que comió le dieron una gran pesadez de estómago. Por fin, a fuerza de mirarse al espejo, don Hipopótamo comprendió que él no estaba más gordo que sus amigos. Sencillamente, tenía una constitución física diferente.
   No pretendas ser como los demás y aprende a ser feliz como tú eres.

pretender:企图,希望,奢望,幻想,力求
flamenco:火烈鸟

4月19日
想要苗条的河马
   河马先生很难为情,他的朋友们都很瘦而他却这么胖!
   火烈鸟对他说:“你用整天时间做单腿独立,一定会减肥。”
   豹子准备帮助他,跟他说:“你需要做很多体操。
   呸!这可以解决!鸵鸟补充说:“吃一些石头,你就会发现自己如何变瘦了。”
   河马先生遵循了朋友们的建议:他用一只脚站立了一整天,扭伤了脚;二十四个小时的体操令他累瘫,他吃的石头使他的胃沉重。最后,河马先生拼命照镜子,意识到自己并不比他的朋友们胖。他只不过是身体的体质不同。
   不要力求像别人一样,要学会做快乐的自己。
mmexport1618854930297.jpg

评分

参与人数 1银子 +199 收起 理由
rmj + 199 赞一个!

查看全部评分

发表于 2021-4-20 07:33:42 | 显示全部楼层
verás cómo pierdes peso 我不知道翻译是否正确的。
这里有一些例子:
https://context.reverso.net/%E7% ... er%C3%A1s+c%C3%B3mo
https://forum.wordreference.com/ ... omo-s%C3%AD.394188/
https://forum.wordreference.com/threads/ver%C3%A1s-como.1368321/

bah!不是呸!吗?

se pasó un día sobre una sola para -》se pasó un día sobre una sola pata

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-4-20 08:41:48 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
本帖最后由 笑熬浆糊 于 2021-4-20 09:48 编辑
rmj 发表于 2021-4-20 06:33
verás cómo pierdes peso 我不知道翻译是否正确的。
这里有一些例子:
https://context.reverso.net/%E7% ...


谢谢拉法!早上好!

pierdes peso :失去重量=掉称=减肥

Bah 在中文里为语气助词,分别有很多汉字和各种意思
表示怀疑时用:噢、啊、
表示轻蔑时用: 呸(一般在骂人或很生气的时候用)
表示无可奈何时用:唉、哎
表示这没什么大不了的用:嗨、咳

pata是我不小心打错了,没有仔细核对,拉法你好细心,谢谢你 :)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-4-20 12:44:37 | 显示全部楼层
笑熬浆糊 发表于 2021-4-20 08:41
谢谢拉法!早上好!

pierdes peso :失去重量=掉称=减肥

verás como几乎等于肯定。
verás como pierdes peso 你一定会减肥吧。(这里como等于que)
第2点,d部分:https://www.rae.es/dpd/como

西语¡bah! 表示怀疑或轻蔑。
https://www.wordreference.com/definicion/bah
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-4-20 15:31:47 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
rmj 发表于 2021-4-20 11:44
verás como几乎等于肯定。
verás como pierdes peso 你一定会减肥吧。(这里como等于que)
第2点,d部 ...

哦,好的,谢谢你这么耐心的指教 :)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-21 15:22 , Processed in 0.009496 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版