西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 354|回复: 11
收起左侧

求各位DX帮忙翻译一下

[复制链接]
发表于 2006-12-11 06:32:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
初秋的天,冰冷的夜
回忆慢慢袭来
真心的爱就像落叶
为何却要分开

灰色的天独自彷徨
城市的老地方
真的孤单走过忧伤
心碎还要逞强

想为你披件外衣
天凉要爱惜自己
没有人比我更疼你
告诉你在每个
想你的夜里
我哭的好无力

就让秋风带走我的思念
带走我的泪
我还一直静静守候在
相约的地点

求求老天淋湿我的双眼
冰冻我的心
让我不再苦苦奢求你还
回来我身边

就让秋风带走我的思念
带走我的泪
我还一直静静守候在
相约的地点
发表于 2006-12-11 13:47:00 | 显示全部楼层
找JA大师帮你,先帮你顶下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-11 14:02:34 | 显示全部楼层
ya paso de traducir estas cosas ya.. paso de pasar verguenza.. wahahaha!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-11 16:57:36 | 显示全部楼层
嘿嘿,看看有谁能帮你翻。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-11 20:09:36 | 显示全部楼层

回复 #4 zamora 的帖子

哈哈,翻出来会笑死人的~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-13 01:04:00 | 显示全部楼层
我来当小丑子吧!!! 让你们笑个痛快~~~

                Días otoñales y noches frías
        traen mis recuerdos.
        Como hojas secas
        nuestro amor se separó.

        En nuestro rincón de la ciudad
        los días vienen y van,
        mientras, enmascaro mi corazón roto
        para vencer la soledad.

        Cómo quisiera estar a tu lado,
        darte calor en este momento,
        y protegerte como nadie lo haría.
        Cómo quisiera hacerte saber
        de mis noches melancólicas
        sumergidas en lágrimas de desesperación.

        Dejaré que el viento se lleve
        todos mis pensamientos,
        pero seguiré esperando en silencio
        en el mismo sitio de siempre.

        Dejaré que la lluvia se lleve mis lágrimas,
        que el frío congele mi alma,
        para que no vuelva a rogar
        a que vuelvas a mí.

评分

参与人数 1银子 +300 收起 理由
zamora + 300 谢谢你的精彩回复!大姐就是大姐,厉害!!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-13 01:24:08 | 显示全部楼层
原帖由 听雨 于 2006-12-13 07:04 发表
我来当小丑子吧!!! 让你们笑个痛快~~~

                Días otoñales y noches frías
        traen mis recuerdos.
        Como hojas secas
        nuestro amor se separó.

        En nuestro rincón de la ciud ...


老姐我真服了你了```

ps: 小狗不要乱叫,大姐也是你叫的?我顶个肺```
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-13 01:34:31 | 显示全部楼层
原帖由 听雨 于 2006-12-13 07:04 发表
我来当小丑子吧!!! 让你们笑个痛快~~~

                Días otoñales y noches frías
        traen mis recuerdos.
        Como hojas secas
        nuestro amor se separó.

        En nuestro rincón de la ciud ...

师姐的中西文翻译能力已经高达到了炉火纯青的地步了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-13 04:06:13 | 显示全部楼层
请允许我问一个菜鸟级的问题:“ps: 小狗不要乱叫,大姐也是你叫的?我顶个肺```”,我看到很多地方用ps,那这个ps到底是什么意思呀?:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-13 05:37:13 | 显示全部楼层
原帖由 淡开水 于 2006-12-13 10:06 发表
请允许我问一个菜鸟级的问题:“ps: 小狗不要乱叫,大姐也是你叫的?我顶个肺```”,我看到很多地方用ps,那这个ps到底是什么意思呀?:

ps:postscript 真够菜啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-13 09:13:59 | 显示全部楼层
那叫大姐头:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-13 14:16:32 | 显示全部楼层
佩服佩服,我发现我对现代诗词是一窍不通
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-7 04:01 , Processed in 0.161956 second(s), 17 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版