西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 314|回复: 5
收起左侧

有个市政府文件看不懂,麻烦帮我翻译一下

[复制链接]
发表于 2008-4-20 04:18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
en relacion a ello,se solicita a ese ayutamiento remitan junto con el informe de insercion social,fotocopia de  la solicitud de autorizacion de residencia presentada por el interesado en esta oficina de extranjeros,en la que conste de forma clara y legible el sello de entrad de la solicitud en este organismo.
发表于 2008-4-20 10:26:37 | 显示全部楼层
关于它,他请求的ayutamiento与社会插入的信息一起送,住所的授权请求的影印件报告提出或显示的在外国人办事处,它包括清楚形式和易读图章,您要输入请求到这个部门。
应该是这样吧

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
MAOSUN + 100 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-20 15:36:02 | 显示全部楼层
ayutamiento市政府
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-20 17:01:10 | 显示全部楼层
原帖由 kevin123999 于 2008-4-20 10:26 发表
关于它,他请求的ayutamiento与社会插入的信息一起送,住所的授权请求的影印件报告提出或显示的在外国人办事处,它包括清楚形式和易读图章,您要输入请求到这个部门。
应该是这样吧 ...

不太好意思,我看不太懂这段中文-----
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-20 21:45:20 | 显示全部楼层
这句话很烦,我大概解释下
对此,需要申请该市政府和社会融入报告一起,发来一份由该申请人在外事办公室呈递的居留许可申请的复印件,在这份复印件上清楚可见的盖有在该机构呈递时盖的章。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
zamora + 100 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-21 11:59:33 | 显示全部楼层
Maosun版主厉害啊,我大致明白了这段话想表达啥。其实西译汉并不是把每个单词的中文意思查出来,累积堆到一起去。同时西班牙语中有很多概念和我们中文不是一一对应的,例如intsercion social,这个概念在中文中就没有一一对应,所以刚开始第一位翻译社会插入信息,我们就不能明白是什么东西了。所以这就要说意译的问题了,这里不多废话了,有机会再谈论。所以直译加意译才可以翻译好的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-9-27 22:23 , Processed in 0.016758 second(s), 15 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版