西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 269|回复: 1
收起左侧

西语高手请进 专生本 公证翻译的对吗?

[复制链接]
发表于 2008-8-11 07:11:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
我上的是专升本   公证翻译的是 DIPLOMA ACAD?MICO  翻译的对吗?我印象中这是专科的意思。
发表于 2008-8-12 11:00:30 | 显示全部楼层
对Diplomatura的解释
Diplomatura: titulación universitaria que consta sólo de un primer ciclo (3 a?os). Cuando se completa la titulación se obtiene el título de diplomado/a. Ejemplos: Enfermería, Fisioterapia, Magisterio, Trabajo Social... Conviene saber también que desde algunas diplomaturas se puede acceder al segundo ciclo de otras titulaciones.

取自
http://pre.universia.es/consejos/glosario/index.htm

根据上面所说的,diplomado是读三年的学位,等同于国内专科的学位。西班牙大学分两个阶段:primer ciclo和segundo ciclo,每个阶段读两年。第一阶段读完了以后可以转到相近的专业。专升本我没见过专业词汇,可能是西班牙没有吧。国内英语是这样翻译的 upgrade from junior college student to university student;students with the diploma of junior college try to obtain the undergraduate diploma

[ 本帖最后由 yocica 于 2008-8-12 11:14 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-2-4 07:57 , Processed in 0.012882 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版