|
发表于 2012-8-3 19:42:47
|
显示全部楼层
El cielo flotando levemente los nubes,这里不能就一朵云 所以是复数
En el suelo soplando el viento ligero.
¡Ah!
La brisa que sopla mi pelo,
¿Cómo me puedo no se la piense?本文的第一个难点 感叹句用虚拟语态+反身动词pensarse
EL luz de la luna encanta el mar,
Marina amor por la luna.
¡Ah!
Así que la miel es como la noche de plata,
¿Cómo me puedo no se la piense?
Sobre agua la caida del flor lentamente flujo,想来想去这样翻译恰当
Los peces bajo del agua nadan lentamente.
¡Ah!
¿Que estan diciendo las golondrians?燕子你在说些什么呢?
¿Cómo me puedo no se la piense?
El árbol muerto temblando por el frío viento.枯树在冷风中颤抖
Los incendios forestales arden en el crepúsculo.野火在暮色中燃烧
¡Ah!
Hacia el oeste todavia hay algunos nubes coloratos.在西边还有那一些彩霞 西语没有汉语那样华丽的辞藻 不需要翻译成西边的天堂 还有我怀疑第一个是直接谷歌翻译的 这一句他根本不懂。
¿Cómo me puedo no se la piense? 最后的感叹句 排比运用 加深感情!
|
|