西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1056|回复: 11
收起左侧

[听力, 阅读理解] Entrevista con Salvador Dalí

[复制链接]
发表于 2010-9-3 23:31:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 rmj 于 2020-12-14 10:13 编辑

YouTube视频被删了。这里有新的视频. 从第4分钟开始:

https://www.youtube.com/watch?v=B9Rn7pz2TGE

1/8

-Este es Salvador Dalí: perverso, polimorfo, anarquista, surrealista, excelso, divino, déspota supremo que rompe con todo. El Dalí poseído de un delirio furiosamente dionisíaco. El Dalí ávido de dólares. El Dalí...

- Y ... me excuso... y monárquico

- Y por encima de todas las cosas siempe ha dicho y se ha autoproclamado monárquico.

- Pero no políticamente. Metafísicamente. Para mí la monarquía es la prueba de la validez del ácido desoxirribonucleico. O sea que desde la primera célula viviente hasta la última, todo se ha transmitido genéticamente. Pero no políticamente, porque soy apolítico total. O sea, si saliera un partido monárquico, nunca quisiera participar en ese partido.

- En un partido daliniano acaso?

- Tampoco. En absoluto

- No estaría dispuesto?

- Cada día soy más antidaliniano. A medida que me admiro más, encuentro que soy una real catástrofe. Lo he dicho muchas veces... si hubiera dos mil Picassos, treinta Dalís... cincuenta Einsteins, pues el mundo sería prácticamente inhabitable... pero que nadie se espante, no los hay.

- Afortunadamente, o quien sabe si infortunadamente. Es curioso que Salvador Dalí últimamente se apostrofa mucho. Dalí en los viejos tiempos tenía una tal autoadmiración, una admiración por sí mismo, que siempre hablaba de sí mismo en términos encomiásticos y de excelsitud.

- Pues ahora no, ahora no.

- Y ahora por ejemplo aquí Dalí escribe a Dalí y le llama puerco.

- Exacto.

- Como es posible?

- Ah no, no. Pero puerco en el buen sentido de la palabra. Mire la ilustración del principio del libro, en el cual se ve un puerco que va hacia el plus ultra. Exactamente. Eso se tiene que ver.

- Tenemos aquí una ilustración de este libro que se llama "carta abierta a Salvador Dalí" escrita por Salvador Dalí, en la que hay dos Dalís enfrentados, dos Dalís ...

- Exactamente. Y un puerco que soy yo. Que voy hacia el non plus ultra, que se quitó el non y se dice plus ultra.

- Más allá todavía.

- Más allá todavía. Que hacen los puercos, porque los puercos nunca retroceden. Jesuíticamente van de un lado a otro. Pasan a través de mil viscosidades (innombrables?), pero siempre un paso más adelante.

- Es curioso que a Salvador Dalí le conoce el mundo entero como pintor, y sin embargo, pienso que sus obras literarias son realmente importantes. ?no habrá más un escritor que un pintor en Salvador Dalí?

- Mi padre, que era notario, pero que tenía una cierta afición a las artes, decía que soy mucho mejor escribiendo que pintando. Y seguramente es verdad, porque los pintores somos muy burros, en general, en cambio los escritores son mucho más inteligentes. Y si yo fuera menos inteligente, pues, indiscutiblemente pintaría mucho mucho mejor.

- El padre de Salvador Dalí, notario en Figueras, es un personaje que figura naturalmente inscrito, no ya desde antes en la biografía de Salvador Dalí, sino que diríamos también que es una constante a lo largo de su vida. ?de qué manera el padre de Dalí y Dalí han sido al mismo tiempo gentes que se han amado y que se han odiado?

- Es el mito de Guillermo Tell. Mi padre me expulsó de la familia, después de los desastres que tuve en la Escuela Real de San Fernando, sobre todo a propósito de un incidente, un consejo de disciplina. Vino el momento de examinarme de Historia del Arte, hicieron aquello de las bolitas, y a mí me toca Rafael. Entonces me dirijo al tribunal y digo: no me puedo examinar, porque yo, Dalí, se tanto sobre Rafael, mucho más que los tres profesores juntos, que no puedo examinarme. Y me echaron de la Real Academia de San Fernando. Y esas cosas naturalmente a mi padre le apesadumbraban enormemente.

- Y ahí empezó entonces la discrepancia padre hijo.

- Exactamente, hasta expulsarme de la familia.

- Pero llegó luego la reconciliación en algún momento.

- Al final de su vida, sí. Pero la cosa que le hizo más mal efecto, probablemente fue que no podía escribir con ortografía. Entonces, una vez escribí la palabra revolución con cuatro faltas de ortografía. Porque empecé la revolución, puse dos erres, naturalmente, depués la be no era la que tenía que ser, después en medio sentí que me tenía que parar un poco, no?, que tenía que... y entonces puse una hache. En fin y acabé con una te, que entonces mi padre se metió en la cama y dijo: este chico, pase lo que pase, tiene que morir cubierto de piojos. ?qué hubiera pasado si no hubiera sido que mi esposa Gala, que es de Stalingrado, no de Stalingrado, pero que es rusa y tiene la fuerza de una Batalla de Stalingrado se puso a protegerme y ella hizo mi éxito mundial.

- Pero de todas maneras un cierto complejo de Edipo sí ha venido arrastrando en su vida Salvador Dalí?

- No. Yo he tenido el mito de Guillermo Tell. Yo siempre he sentido una manzana encima de mi cabeza, con el peligro de esa expulsión familiar.

- Gala, entonces, significa la aparición en la vida de Salvador Dalí del elemento liberador y catalizador al propio tiempo.

- Exactamante. Y al mismo tiempo es mi inspiración. Y además ahora voy a decir una cosa que nadie hace, creo, sobre todo en medio de los artistas, y es que cuando me casé litúrgicamente con Gala, me quedé con unas ganas locas de volverme a casar. Me gustó mucho. Y entonces al llegar a Port Lligat (???) había un cura que se lavaba los pies en el mar y le dije: me gustaría volverme a casar. Dice: se puede hacer, con el rito copto, que es perfectamente compatible con el rito cristiano. Entonces, ahora anuncio que yo me quiero volver a casar con mi propia mujer en los momentos en que todo el mundo (se) divorcia. Yo otra vez, como un puerco, como he dicho antes, adelante, me vuelvo a casar con Gala.

- Por segunda o por tercera vez?

- No, no, por segunda vez. Litúrgicamente ya no se puede más.

- Ya no se puede más.

- Ya no se puede más.

- Según todos los ritos , ahí se acaba.

- Pero el cura nos dijo que para nosotros no a?ade nada ni quita nada. Entonces, una cosa que no sirve para nada y que sea sagrada, eso es para Dalí.

- Hecha como a la medida.

- A la medida, a la medida.

- Realmente ese es, diríamos, el sacramento lujoso...

- El plus ultra, exactamente, el más allá todavía.

- Esa ceremonia no nos la vamos a perder.

- Yo tampoco.
发表于 2010-9-4 03:20:51 | 显示全部楼层
学习形容词。 不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-7 09:31:03 | 显示全部楼层
最好有中文
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-7 11:47:11 | 显示全部楼层
如果有不懂的地方只要问一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-7 12:35:30 | 显示全部楼层
还只看了一半这个视频,觉得Dali的想法和表达方式挺特别,有意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-7 21:37:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 rmj 于 2020-12-13 22:47 编辑

2/8

- Por cierto, ?siguen todavía los cisnes de Dalí iluminando en la noche las aguas de la bahía de Cadaqués?

- No porque... me excuso por el cisne que usted me trajo, pero con el turismo Port Lligat está lleno de lanchas rápidas y los matarían, es imposible, no, no. El último... fue muy interesante como ocurrió la muerte del último cisne. Estaba de visita... vino... tuve el honor de que viniera el rey de Italia, el ex rey de Italia, Humberto de Saboya, a verme, y mientras estábamos hablando, llega un turista negro llevando un cisne sanguinolento, todo lleno de sangre, porque lo había visto volar y creía que era un animal fantástico y le había dado un arponazo. Y desde entonces no hay cisnes en Cadaqués. Que me gustaban mucho porque a las siete de la tarde a(en) esa época empieza a anochecer, entonces yo le decía a mi criado Arturo: vaya a encender los cisnes. Y entonces llevaba unas coronas con lucecitas eléctricas y era muy bonito ver deslizarse los cisnes eléctricos.
- Con ritmo de vals.

- Exactamente. O de música de vals.

- Con una fantasmagoría...

- Era el binomio de la música (y los cisnes?)

- Vamos a hablar un poco de Gala. ?como comienza en la vida de Salvador la pasión por Gala? ?es una cosa súbita, repentina, inmediata?

- Instantánea. Como que tengo hasta ahora... toco madera... hasta ahora tengo mucha suerte, encotré (a) Gala... abrí la puerta de mi casa y encontré (a) Gala desnuda ya en la playa. No completamente desnuda, pero en aquel tiempo se quitaban ya los sostenes y todo eso. Y desde entonces fue un amor completo, intenso y tan duradero que se va a consagrar de nuevo.

- Y en el otro aspecto, en el de la pura creación artística, ?Gala ha sido siempre musa e inspiradora?

- Y modelo.

- Y modelo.

- (En) Todos los cuadros, sobre todo de tipo más o menos religioso, Gala aparece como protagonista.

- De aquel Dalí protagonista del surrealismo a este Dalí de hoy ?hay un abismo o estamos ante la misma persona?

- Estamos en la misma persona, pero con un avance tremendo ideológico. En aquel momento mi pintura se calificaba de surrealista. Hoy Eureka! he encontrado mi pintura. Esa pintura se llama hiperrealismo metafísico. Que son los cuadros que estoy haciendo para dar al museo Dalí en Figueras.

- Ha sido entonces, por decirlo así, la alimentadora de esta nueva corriente en la vida de Dalí? Gala?

- No. Eso hay que decir que son los hiperrealistas americanos. Porque como decía antes en otra intervíu, lo repito, pero es interesante, que tengo un cierto instinto profético. En pleno arte abstracto yo pronostiqué que volveríamos a hacer ultrafiguración. Y ahora la nueva vanguardia, como usted sabe, son los hiperrealistas americanos, que lo copian literalmente de fotografías, pero naturalmente como (André) Malraux decía lo que... las cosas que vemos está en nuestra alma, no está en las cosas. O sea, por ejemplo si Velázquez copia una fotografía lo mejor que puede, le sale un Velázquez. Si un tonto copia exactamente una fotografía le sale una tontería. Si Dalí copia fielmente una fotografía le sale un Dalí. O sea que no hay que preocuparse. La personalidad es absolutamente imposible de evitar.

- Y además, no todo el mundo puede copiar lo mismo.

- Es imposible. Pero hay una paradoja que se había dicho mucho, que la fotografía sería la muerte de la pintura. Y está resultando al revés y es que gracias a la fotografía se está resucitando el arte. Y me preguntaron en Nueva York, en la televisión, ?cual era el misterio de la fotografía y la pintura? Se vendió Juan de Pareja, el que manejaba los pinceles y se ocupaba del taller de Veláquez. Entonces me dijeron ?qué diferencia hay entre una fotografía del mismo personaje, con el mismo ángulo y una pintura hecha por Velázquez? Les dije: pues toda la diferencia entre la fotografía y la pintura de Velázquez del mismo sujeto, sin ninguna desproporción, exactamente fotográfica, la diferencia es, sencillamente, es de seis millones de dólares. Porque la fotografía no valía nada y el cuadro se vendió a seis millones de dólares.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-12 18:43:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 rmj 于 2020-12-13 22:47 编辑

3/8

- ?Siguen los dólares siendo una cosa tan importante para usted?

- Para mí cada vez más. No los dólares sino el dinero en general. Porque para mí el dinero es la mística. Y además lo devuelvo todo al pueblo espa?ol a través del Museo Teatro Dalí de Figueras. O sea que todo lo que poseo y todo lo que Gala posee lo regalamos al pueblo espa?ol sin diferenciación de ninguna clase de política.

- ?Quiere decirse que es como una fundación?

- Es una cosa un poco más compleja, pero de todas maneras el resultado es este.

- Volvamos a hablar de ...

- Tengo que decir además que ...

- Sí

- Eso es importante que... el oro siempre tiene un valor místico. Yo no se ni lo que tengo ni las bancas donde están ni nada, pero en la Edad Media todos los místicos, incluso nuestro sublime Raimundo Llulio querían siempre transmutar la materia vil en oro. O sea que la única manera de aurificar... de espiritualizar la materia vil es aurificándola. Transmutarla en una cosa preciosa.

- El oro, así, ha llegado a transformarse en algo más que alguna pasión puramente de atesorar...

- En absoluto. No se donde está ni llevo nunca dinero. Una vez me encontré en Nueva York en el mismo taxi con Onassis y en el momento de pagar ni él ni yo teníamos cinco céntimos en el bolsillo, tuvimos que volver atrás al hotel para que nos pagaran el coche. Para mí el dinero tiene un valor puramente mágico y simbólico.

- Me parece que hace muchos a?os, en los a?os lejanos de su juventud, usted dijo que había que mover y agitar el árbol de dinero para que eyaculara su lluvia de oro.

- Exacto.

- De usted se ha dicho que es un Avida Dollars no?

- Es un anagrama que (André) Breton me hizo el honor de hacerme, pero lo hizo peyorativamente. Pero se equivocó porque cuando se habla de dólares en América les gusta más que a nadie. Entonces, al contrario, les gustó mucho llamarme así.

- Hay una serie de hechos de su vida a los cuales pasa usted revista en esta curiosa correspondencia consigo mismo, como es, por ejemplo, el famoso escaparate de la Quinta Aveida de Nueva York.

- Ah, sí, ese es muy... vale la pena de que se lo cuente.

- Esa es una historia que se ha contado de muy diversas maneras y me gustaría oir la versión auténtica.

- Pues la versión auténtica es que en aquel momento el surrealismo estaba de moda en Nueva York y los escaparates, el Bonwitt Teller, el más lujoso de la Quinta Avenida, me pidieron de hacer dos escaparates surrealistas. Entonces, yo me pasé toda la noche trabajando, el uno se llamaba "el día", el otro "la noche", y había cosas realmente horrendas. Había teléfonos en forma de langosta, había, sobre todo, una ba?era peluda (doblada?) de astracán... en fin, indescriptible. Había un traje afrodisíaco lleno de pipermín y moscas… etcétera. Entonces, yo muy contento, al día siguiente voy a ver el resultado, veo que me han cambiado el escaparate. Entonces, ?qué es lo que ha pasado? dicen que había demasiado gente que lo miraba y que lo han tenido que (???)

- El éxito era excesivo.

- Excesivo, como siempre en mí. Entonces yo dije que lo tenían que volver a poner, que sí, que no, no hablaba inglés, que me habían ya pagado mi cheque, que no tenían para que cambiar nada. Entonces me se ocurrió una cosa: entrar en los dos escaparates y a patadas rompí todos los maniquís y después cogí la ba?era...

- La ba?era peluda...

- La ba?era peluda y la quise volcar para dejar inutilizable el escaparate con el agua que había. Pero la ba?era rompió el cristal, un inmenso cristal, y entonces...

- Y salió a navegar por la Quinta Avenida.

- Opté por saltar a través del cristal, que la policía que me cogió enseguida me dijo: eso es muy peligroso, porque si se cae... después si cae un pedazo... que me puede guillotinar fácilmente. Entonces, Gala llorando, todo el mundo desesperado. Mi abogado llega y me dice: lo mejor es ir a la cárcel inmediatamente, porque conozco un juez que va a juzgar los delitos de esta tarde, que es muy buena persona. Entonces, me metieron a las ocho de la tarde en una especie de jaula ignominiosa, toda llena de borrachos y de gente que me querían pegar, en fin... y de pronto, había un se?or peque?ito, con las manos llenas de sortijas. Me dice: yo soy de Puerto Rico y soy un ganster bastante conocido y usted ?qué ha hecho? Yo, no he hecho más que romper una vitrina. Y me dice: ?en qué sector de la ciudad? Yo le digo: en la Quinta Avenida. ?en la Quinta Avenida? usted es mi protegido. Cualquiera que se acercaba a mí, patadas, me defendía como un león, porque me creía un ganster sublime. Y entonces pasé de eso a ser juzgado. Había el clásico juez con el pelo blanco. Escuchó lo sucedido. Y dice: Dalí ha cometido un acto demasiado violento. Ha roto un cristal, que vale sesenta dólares. Lo tiene que pagar, pero todo artista tiene el derecho de defender la integridad de su obra hasta las últimas consecuencias y queda libre. Entonces, al día siguiente, todas las primeras páginas y todos los artistas de (???) diciendo: a nosotros nos pasa lo mismo. Hacemos una película que se tienen que suicidar y se... nos hacen un matrimonio fastuoso. En fin, me volví un héroe inmediatamente.

- Es suerte encontrar un juez así.

- No. La suerte es que no hice da?o a nadie que pasaba por la calle en aquella hora, porque si hay un herido me expulsan, me lo dijo el propio abogado, me expulsan de los Estados Unidos.

- Esa ha sido una de las muchas cosas, digamos extravagantes y sui generis que ha hecho Dalí en su vida.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-15 21:40:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 rmj 于 2020-12-13 22:48 编辑

4/8


- Violentas, la más violenta es esta. Y la más clásica, porque ahí siempre soy excéntrico y concéntrico, la más clásica es un día que fuimos a ver juntos con Jean Cocteau que tenía mucho de (l'esprit fran?ais?) más refinado, fuimos a ver juntos el Museo del Prado y al salir del Ritz había una especie de conferencia de prensa y preguntaron a Cocteau:  si se hubiera quemado El Museo del Prado ?qué hubiera salvado usted? ?qué se hubiera llevado usted?. Yo ya vi lo que iba a decir, porque era un plagio de una cosa de un griego. Y dijo, mirándome a mí al decir eso, Dalí no lo puede hacer mejor: Pues yo me hubiera llevado, hubiera salvado el fuego. Y se quedó mirándome. Entonces, naturalmente, los periodistas me dijeron: Y usted, se?or Dalí ?qué se hubiera llevado? ?qué hubiera salvado? y entonces yo, como soy un poco teatral, hice ver que reflexionaba un poco, ya lo tenía pensado: Dalí se llevaría nada menos que el aire. Y específicamente el aire contenido en "Las meninas" de Velázquez, que es el aire de mejor calidad que existe. Y naturalmente, como que el fuego no es un elemento pictorial y el aire es el protagonista de la pintura, el propio Cocteau cogió dos pajas de coctel y se las puso en forma de bigote inclinando la cabeza.

- Hemos llegado así, sin darnos cuenta al bigote. El bigote es otra de las constantes de la personalidad de Dalí. En alguna ocasión, lejanamente, había dicho el gran pintor que eran como dos antenas que atraían una serie de efluvios casi mágicos.

- No, eso no era yo, era el... un catalán de la Edad Media, de la época de Leonardo, Juan Bautista (de) La Porta, el cual creía que las cejas como Platón, que le cubrían casi los ojos, y los bigotes muy largos eran elementos indispensables para la creación artística, se conducían como antenas. Y hacía una serie de comparaciones con mariposas llevando antenas extraordinarias y que tienen un instinto superior a las otras mariposas e insectos que no los llevan.

- ?Usted ha notado alguna vez diferencias cuando las puntas de su famoso bigote no están lo suficientemente enhiestas?

- No. En absoluto.

- ?sigue usted utilizando azúcar de dátil..?

- No. Eso fue al principio, porque me gustaba mucho... en este momento era un apasionado de las moscas, de las moscas limpias. Las moscas que se pasean por la cara de los bursócratas y todo eso es de lo más repugnante... en los hoteles y así... pero las moscas limpias de Port Lligat que se pasean por detrás de las hojas de los olivos, esas son... van vestidas como por Balenciaga, son limpísimas, y esas son maravillosas. Y cuando pinto, me ponía dátil aquí y un poco de miel en la comisura de los labios y entonces esperaba el momento, babeaba de satisfacción, porque cuando pinto babo (babeo) de satisfacción, y entonces esperaba el momento en que la mosca me se iba a meter en la boca, y cuando estaba allí dentro cerraba la boca y entronces la mosca hacía: bzzzzz y la soltaba y al cuarto de hora después, otra mosca. Esa era una cosa sibarítica de la pintura. Y lo hacía siempre cuando todo Francia va en bicicleta, el Tour de Francia, ciclista, me ha inspirado mucho. Y todo el mundo en las cuestas, sudando, la televisión y la radio hablando de los héroes del Tour de France y yo con mi mosca en el labio.... porque además el.... cuando se baba (babea) y no se enjuga se crea una cosa que no se como se llama. En catalán es (moqueda?) y en francés (???) pero en castellano no se como se llama. Es una especie de costra que se irrita y después se vuelve a formar. Al cabo de una  hora vuelve a estar un poco... preparada para recibir otra mosca.

- Para seguir con los placeres artificiales...

- Exactamente.

- Maestro, la palabra sublime es una palabra que también figura muy constantemente a lo largo de su vida. Hace unos minutos usted la pronunciaba. ?usted es un hombre que cree en la sublimación permanente?

- Exactamente. Yo creo que soy existencialista en el sentido que todo lo más vil se tiene que sublimar. O sea que todo ser humano... por eso soy un... estoy en contra, furiosamente contra la pena de muerte porque creo que todo ser humano, sea el más criminal del mundo, tiene algo de angélico. El uno tiene la nariz torcida, pero por de pronto tiene unos pies maravillosos, dignos de Rafael. Otro tiene una boca espantosa pero en cambio en el fondo de los ojos hay como (pepitas?) de oro. Y en el espíritu humano cada hombre tiene una parte de divinidad. Eso los anarquistas lo han dicho siempre. Los anarquistas de la época de los príncipes de Kropotkin y de Bakunín.

- Los románticos del anarquismo.

- Exactamente.

- Y en el caso de Dalí ?no ha habido también una época anárquica?

- Ah. Cuando yo era peque?o hacía todo para molestar. Eso sí. Sobre todo un día... una anécdota muy buena... porque atrás soy muy cobarde. Pero no podía soportar la juventud. Y los ni?os satisfechos de ellos mismos me repugnaban mucho. Y había uno que estaba con pan, chocolate, pancho sin pensar nada, como un tonto. Y yo me fui muy cerca de él y le di una bofetada terrible y le hice caer el chocolate y el pan y empezó a correr detrás de mí y cuando ya me alcanzaba me puse de rodillas a pedirle perdón y le largué veinticinco pesetas. Y a pesar de eso me dio unas patadas...

- Que falta de sentido del pacto no?

- Exactamente.

- Era una componenda de lo más normal. Yo te pego pero te pago no?

- Exactamente. Eso me ocurrió en París también y fue un lío terrible porque delante del Café de La Opera un taxista me derribó, me ...

- Le empujó.

- Por el suelo. Me revolcó por el suelo. Yo me levanté y le di trescientos francos. Y había un policía y no comprendía por qué le di el dinero, porque yo no me hecho da?o, no me han matado, pues estoy muy contento. Vengan al cuartelillo a explicarse, aquí hay un misterio. No podía comprender que un se?or que un taxi lo derriba de una propina.

- Es que hay gente que no entiende nada.

- Y a Dalí casi nadie.

- La prueba es que yo mismo hace cuarenta a?os que estoy escribiendo para ver quien soy y aun no lo he logrado.

- No?

- Quizás usted esta noche.

- Lo vamos a lograr con un poco de suerte nuestros amables espectadores y nosotros.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-18 23:58:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 rmj 于 2020-12-13 22:48 编辑

5/8


- Hay... aparte de esas anécdotas más o menos excéntricas y algunas violentas como esta que usted ha relatado, hay otras que son también, por decirlo así, clásicas, pero que en cambio tienen otro significado, que son casi como evangélicas, como por ejemplo una famosa conferencia que usted dio con una barra de pan.

- Sí, sí, sí, en el Centro Miratvilles, organizado en un sitio de anarquistas en Barcelona, sí. Una barra de pan en equilibrio sobre la cabeza. De esas he hecho muchas, muchas.

- Y luego está la vieja historia de sus discrepancias con Picasso.

- Esto es absolutamente falso. Los periodistas se han siempre (entocado?) porque nuestras pinturas son completamente distintas, a creer que estamos re?idos. Es todo lo contrario. Picasso es un ser muy generoso, fue el único que me prestó dinero para irme a América. Y ahora se acaba de encontrar un documento que será sensacional, se va a exponer en Londres, en el cual hay la colaboración en un grabado de Picasso con Dalí, lo que no ha hecho con ningún otro artista. Era un diálogo. El me daba la plancha con una silla, por ejemplo, un poco antropomórfica y yo al día siguiente le a?adía dos huevos fritos, entonces él encima de los huevos fritos ponía una espiga de maíz, en fin, es una cosa hecha en colaboración.

- Fueron ustedes, entonces, buenos amigos.

- Muy buenos amigos y cuando se abrió el Museo Picasso en Barcelona, yo regalé, me parece... cincuenta grabados y Gala un collage magnífico que está allí. Se acuerda que cuando yo vine a Espa?a, lo primero que dije es que forma parte de nuestro patrimonio y que nos importa un pito si es comunista o no y que tenía que regresar a Espa?a.

- Hay una frase famosísima que dijo usted. ?como era? Picasso es comunista, yo tampoco.

- No, no, era mucho más larga. Picasso es espa?ol, yo también, Picasso es un genio, yo también, Picasso es comunista, yo tampoco. Entonces, parece que Picasso dijo una cosa muy bonita. Dijo: parece que Dalí me tiende la mano, pero de momento no veo más que la falange... de la mano. Y era absurdo, porque yo nunca he sido falangista, ni mucho menos, ni he pertenecido a ningún partido político, nunca en mi vida.

- ?Es usted hombre de muchos o de pocos amigos?

- De ningún amigo.

- ?Ni uno?

- Ni uno.

- ?Porque no les deja usted llegar o porque ellos no son capaces de hacerlo?

- No, no, porque toda mi pasión está en el amor que tengo por Gala. Y no tengo sitio para más. Ahora, los aprecio y muchas veces incluso les hago regalos, pero una amistad que no me pudiera pasar, eso no.

- ?No es usted egoísta, entonces?

- ?Como?

- ?Egoísta??no es usted?

- No, porque Gala substituye todas las pasiones. Al contrario, yo mismo cada vez digo que soy un pintor detestable, que es un poco, también, un poco comedia eso, porque cuando se dice que pinto mal, entonces hay gente que dice: hombre, tampoco es tan mal como eso.

- Hablando un poco de su pintura, que naturalmente es lo más importante que la gente conoce de usted, ?está siempre, de cualquier modo dentro de una fidelidad a lo clásico?

- Cada vez más. Y cada vez más Velázquez.

- ?Y su vieja predilección por Rafael?

- Menos, mucho menos, Y mucho mas los tres son: Velázquez, Rafael. y (Jan) van der Meer. Y naturalmente Velázquez es el genio supremo y después viene el holandés, van der Meer.
- ?Trabaja usted mucho ahora?

- El doctor Puigvert me recomendó de trabajar, pero no mucho, y entonces yo me se ocurrió de pintar nada menos que la Capilla Sixtina de Miguel Angel en mi museo. O sea, trabajo más que nunca.

- Eso nos hace recordar que usted ha estado recientemente con quebrantos de salud y creo que a todos nos gustaría saber que está usted restablecido plenamente o en vías de estarlo.

- Yo estoy mejor que antes y el doctor Puigvert, que es un genio, me ha dicho que dentro de poco estaré mucho mejor. O sea, una segunda juventud.

- ?Tiene usted previstos sus viajes habituales a París, a Nueva York..?

- Lo mismo, siempre lo mismo.

- O sea, que el calendario continúa...

- Continúa lo mismo. Este a?o vine más pronto porque me encontré mal y enseguida quise estar en Barcelona. En la clínica.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-22 18:23:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 rmj 于 2013-7-17 20:44 编辑

6/8



- (Alg)unas de las cosas que se han escrito sobre usted y en algunas de las cosas que usted ha escrito sobre sí mismo se ha dicho que ha habido siempre una relación con su padre un poco curiosa, en el sentido de que él representa para usted un poco Moisés y Júpiter al mismo tiempo.

- Exactamente. El poder absoluto.

- Era un tirano y al mismo tiempo era un...

- No, no, no, era muy bueno, pero cuando se enfadaba sus gritos, casi toda Figueras se enteraba, porque gritaba mucho. Y eso me hacía una impresión enorme.

- Pero sin embargo luego era tierno con usted.

- Sí, me quería muchísimo, muchísimo. Pero quería que fuera notario y después que fuera agricultor, y al final el profesor Nú?ez, al que debo toda mi técnica, le convenció (de) que fuera a la Escuela de San Fernando en Madrid.

- Es inevitable que hablemos de un hermano anterior a usted y que murió.

- Sí. Murió de meningitis. Y parece que daba pruebas de una gran inteligencia y entonces eso creó un mito que el doctor Pierre Roumeguère ha escrito un libro, o lo está escribiendo, sobre los Dioscuros. O sea que me hicieron una cosa muy buena y muy terrible al mismo tiempo. Mi familia me llamó el mismo nombre que el hermano muerto, Salvador. Y entonces yo, para (???), tenía el terror de ese hermano muerto y para diferenciarme del hermano muerto tenía que cometer todas esas excentricidades para afirmar constantemente que yo no era el otro hermano muerto, que yo era Dalí, el Dalí vivo.

- El nombre ?cree usted que de alguna mamera le ha marcado, llamarse Salvador?

- ?El hecho de que el otro se llamaba Salvador?

- Eso sí, pero independientemente de eso ?no ha significado nada especial?

- Francisco Pujols ha dicho que Salvador, como su propio nombre lo indica, está destinado a salvar la pintura moderna de la confusión y del caos. Eso es Pujols, que para mí es el filósofo catalán más importante que existe. Muy poco conocido. Y ahora que tenemos el Honorable Se?or Tarradellas que empieza la profecía de Pujols, que dijo que Catalu?a tendría la hegemonía no solamente de Espa?a, junto con Espa?a, sino del mundo entero, que ya es lo más que se puede decir.

- Estamos entonces, según usted, en el alborear de una edad de oro...

- En el renacimiento catalán.

- De un renacimiento catalán.

- Y sobre todo basado sobre la metafísica de Raimundo Lulio, que el es escritor... en fin, es de Palma de Mallorca pero es el escritor más importante que Catalu?a ha tenido.

- Usted nació en 1904. Me parece que fue un 11 de Mayo a las ocho y cuarenta y cinco minutos.

- Eso... no se. Mi padre no lo sabía tampoco. Eso está en "Mi vida secreta" pero se quemaron los papeles... en fin.

- Cuando usted hablaba de sus recuerdos prenatales ?podría explicarnos alguno de ellos materializado como...?

- Sí, sí, los huevos fritos.

- Los huevos fritos.

- Pues eran una especie de círculos que son muy parecido a cuando en el instituto los ni?os decían: vamos a jugar a ver ángeles, y entonces se apretaban los ojos hasta salir unos círculos de colores mágicos, que probablemente mi posición fetal era con los pu?os muy apretados contra las órbitas. Y eso fue un gran honor el momento en que conocí al doctor Freud en Londres (justo cuando?) fue expulsado de Austria.

- La idea de la muerte ha sido otra de las grandes obsesiones de su vida.

- Sí, pero cada vez menos porque creo que llegaré a tener la fe católica, que eso es una gracia única, y de creer en la inmortalidad del alma. Entonces, cuando ya se cree en la inmortalidad del alma ya el miedo cesa completamente.

- Es curioso que el primer Dalí de que se tiene noticia fuese precisamente un autorretrato pintado en 1914 y que creo que se llamó "ni?o enfermo".

- Exacto, sí.

- Donde pintaba usted al ni?o Salvador Dalí...

- Yo siempre esta enfermo... que me gustaba mucho decir la... para mí treinta y ocho y medio era una temperatura ideal. Y además no ir al colegio y ser mimado, porque mis padres, como que el otro se había muerto, pusieron toda la ternura sobre el nuevo Dalí. Eso es natural...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-25 22:24:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 rmj 于 2013-7-17 20:45 编辑

7/8




- Después se dejó usted influenciar bastante por el puntillismo...

- Todo. El futurismo, el cubismo...

- Todos los ismos.

- Todos los ismos.

- ?usted cree que eso era absolutamente necesario? ?era una necesidad vital para Dalí?

- Total.

- Atravesar por todos esos estadios informativos. ?Y donde está el más auténtico de los Dalís de esas épocas?

- Están en Figueras.

- Pero quiero decir: de esas épocas el Dalí más puro, el más profundo, el más esencial está en el surrealismo, está en el puntillismo...

- No, no, está... Yo siempre digo lo mismo, pero me equivoco. Está en mi último cuadro, que lo pinté durante cuatro meses y es "Dalí pintando a Gala reflejados en un espejo". Y eso por el mismo precio es un cuadro estereoscópico, porque ahora en vez de pintar un cuadro pinto dos casi iguales que fusionados por un sistema de espejos producen la ilusión total de la tercera dimensión.

- Ese cuadro...

- Es el del Museo Dalí.

- Está en el Museo Dalí. ?Y se va a quedar en el Museo Dalí?

- Sí, sí, sí.

- ?No está hecho para que viaje?

- No, no. Yo quiero mucho que la gente se moleste, que vaya allí a verlo.

- Porque hasta ahora usted pintaba uno o dos cuadros al a?o, cuatro o cinco meses por cuadro y el resto del tiempo lo dedicaba usted a sus viajes, a sus exposiciones, a ver a los marchantes y generalmente a traerse para acá importantes cantidades de dólares para engrosar sus cuentas.

- Ahora todo se especializa en enriquecer el museo.

- Todo está centrado en el museo.

- Centrado en el museo, es mi obsesión actual.

- Y ?como definiría usted su museo en este momento, tal como está ahora?

- Pues es un museo inacabado y que nunca será acabado. Y que cada semana hay cosas nuevas y desconcertantes. O sea, la obra de arte no es tanto las obras de arte que contiene sino el museo él mismo en tanto que objeto imperialista y surrealista.

- Recuerdo cuando Federico García Lorca le dedicó a usted una oda inolvidable...

- En la Revista de Occidente.

- Oh Salvador Dalí, de voz aceitunada... Bella oda. ?Le impresionó a usted en ese momento o lo encontró como un homenaje de amistad más que otra cosa?

- No, no, no, yo creo que es uno de los poemas... buenos. En aquel momento, justamente, es cuando conocí a (Ramón) Gómez de la Serna, que se va a publicar porque... y yo era muy tímido, pero por timidez le recité un verso en catalán, de Joan Salvat Papasseit, que decía... ?como decía? en fin... era sobre un marinero... en fin... no me acuerdo ahora como era... pero acababa con la palabra "terra" y eso le impresionó mucho. No entendió nada pero le impresionó mucho. Y la prueba es de que muchos a?os después he sabido que su obra última era un libro que no pudo acabar a causa de su muerte... Sí. "cantaria can?ons com els marins de guerra i portaria els pantalons acampanats de baix ni els meus sabrian quan tornaria a terra". Entonces Ramón Gómez de la Serna me miró y le gustó, pero no comprendió absolutamente nada. Pero quedó clavado mi personalidad de tal manera que ahora sale el libro de Ramón.

- Este es el libro... el último libro de Dalí por ahora "Dalí por Ramón Gómez de la Serna". Un libro que quedó inédito...está en tres partes...

- Y luego yo lo he acabado ilustrándolo un poco...

- Este libro une dos nombres gloriosos de la cultura espa?ola: los del escritor Ramón Gómez de la Serna y el pintor Salvador Dalí. Y hay una serie de ilustraciones realizadas exclusivamente para este libro por Salvador Dalí. Es un libro bellísimo, como puede verse, donde están dos genios juntos, porque no cabe duda de que Ramón era un genio de las letras, era un inventor, un renovador.

- Las greguerías son maravillosas. Le dije una, que no era mía... pero tampoco dije que era de quién... era de... en aquel momento los poetas eran magníficos... estaba Federico, estaba Alberti, estaba (Pedro) Garfias, que se murió, y tenía un poema que yo le dije también a Ramón que decía: "las esquinas de las calles son de papel y pasan las golondrinas doblando y desdoblando esquinas". Y eso dije: eso es una greguería. Me pareció. Era muy de Ramón Gómez de la Serna. O sea que él en el fondo... no he hablado nunca más que... le he hecho efectos y han dado resultado.

- Es curiosa esta colaboración en el tiempo, a través de los a?os y de unas vidas tan ricas y de la desaparición de Ramón, este reencuentro en el tiempo de Dalí y de...

- Yo no lo vi. Cuando volvío a Espa?a no lo vi. Lo vi... quizá lo he visto cuatro veces en mi vida. y siempre en el Café Pombo, con Don Ramón del Valle Inclán, una tertulia...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-29 19:46:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 rmj 于 2020-12-13 22:49 编辑

8/8

- ... una tertulia maravillosa.

- Volvamos a Federico. ?Qué significaba esa amistad de Federico y usted, desde su punto de vista personal?

- Ah, pues es la más grande que he tenido. Cuando hablo de amistad es la más grande que he tenido. No hay ninguna duda.

- El tenía una especie de sensibilidad especial también para la pintura.

- Hacía unos dibujos con lápices de colores que eran una maravilla y que yo organicé una exposición en Barcelona, en las Galerías Dalmau, de los dibujos de Federico García Lorca, el cual me hizo varios autorretratos.

- Usted sigue pensando todavía... quiero decir... ?los relojes blandos están todavía en vigor?

- Sí.

- ?Hay alguna explicación filosófica para eso?

- Muy importante, pero que produjo muy mal efecto cuando vinieron tres jesuitas franceses y me dijeron: ?por qué hace relojes blandos? dije: porque es la carne de Cristo. Porque es como queso, como el camembert, la angustia del camembert del espacio. Y entonces se fueron un poco preocupados. Y al cabo de una semana me mandaron una carta que (decía que) Fray Luis de León nombrando los nombres de Cristo lo compara al queso, a las virtudes de coagulación del queso. Entonces subí mi prestigio en los jesuitas.

- ?Como ve usted la vida moderna, Salvador? este mundo en que estamos.

- Es muy glorioso de vivir los (???) Yo me hubiera... hubiera preferido de una manera egoísta el Renacimiento Italiano, pero como que soy un fanático de la técnica moderna y de la información, vivimos unos momentos realmente únicos en la historia de la Humanidad, sobre todo en Biología y en Física Nuclear. Porque yo siempre procuro de tener amigos, en fin, amigos no, pero conocidos que me informen de lo que pasa en el mundo científico. Y es realmente prodigioso.

- ?A usted le interesa alguna parcela de la Ciencia más que las otras?

- La Física.

- La Física.

- Y naturalmente la Biología. Y el día que los biólogos se unan con los... con la Bioquímica y la Física Nuclear entonces... es lo que pasó a (Heisenberg?) y otros que tenían conocimientos de las dos cosas, porque lo desgraciado de nuestros días es la monstruosa especialización de cada ciencia. O sea, el que sabe de Física no sabe de pintura, el pintor no sabe de Física, el biólogo muy poco de Física. Todo está demasiado especializado.

- La conquista del espacio ?qué le ha parecido a usted?

- Ha traído bastantes datos de información muy apreciables, pero yo no he creído nunca... en fin... el día que me traigan un extraterrestre me levanto y le saludo con el sombrero, pero a mí me molestaría mucho de pensar que hay vida en otros planetas. Yo creo que vivimos en la Tierra y que la Tierra es el único planeta con el fenómeno maravilloso y único de la vida.

- Otro de los tres grandes nombres de la pintura espa?ola de este siglo es el de Joan Miró, que no hemos citado todavía.

- No lo he visto de hace mucho tiempo pero lo admiro mucho. también los perdiodistas han querido decir que no, porque él hace cosas distintas a las mías. Y es curioso porque a mí me interesa mucho más hablar o estar con contacto con la gente que piensa lo contrario de lo que yo pienso que los que piensan lo mismo que pienso yo. Y Espa?a es un país de pintores maravillosos. Hay... además de Miró está Tapies que es un pintor magnífico, y uno de los que... malogrados que se murió es ?como se llama? Millares, Manolo Millares que ha hecho dos o tres obras extraordinarias.

- ?Adonde cree usted que va la pintura? ?hemos pasado ya, hemos superado las épocas de la abstracción pura?

- Ye le he dicho: el hiperrealismo y ahora el hiperrealismo metafísico. Porque yo he logrado matemáticamente empezar el cuadro más atrás, haciendo un hueco en el cielo, o sea más lejos que el horizonte físico, o sea, todo lo que está más lejos del horizonte físico es automáticamente metafísico. Y nosotros tenemos los santos más maravillosos: Santa Teresa, San Juan de la Cruz, los metafísicos más sublimes.

- ?Sigue usted haciendo joyas? ?con figuras más o menos reales o con..?

-  He hecho un Perseo, he hecho un Cristo y voy a hacer una Santa Teresa de Jesús, que está por terminar.

- ?Esculturas de una pieza o múltiples?

- Una sola pieza.

- ?De gran tama?o, de tama?o peque?o? mas o menos así...

- Pero muy acabadas y muy...

- Usted ha hecho, ha dise?ado gran cantidad de joyas ?no?

- Desafortunadamente la poseedora de esas joyas acaba de morir en los Estados Unidos y como es una fundación, no es una indiscrección decirlo que hay posibilidades de que las joyas de esa fundación volvieran a integrarse al patrimonio artístico de nuestro país.

- ?Incluso en el Museo Dalí?

- En un anexo, porque el Museo Dalí ya casi está repleto.

- Esa es una gran noticia.

- Gran noticia. Por eso se la doy.

- Muchas gracias. Bueno, maestro Dalí, le agradecemos mucho que después de tanto tiempo hayamos podido tener esta oportunidad de conversar un rato para los amables amigos de este programa.

- Y lo espero en el museo para que vea el hiperrealismo metafísico.

- Iremos al museo. Iremos un día al museo, además iremos con las cámaras para que usted nos muestre y comente para el pueblo espa?ol lo que usted quiera acerca de esto.

- Muy bien.

- Muchas gracias.

- Encantado.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-12-3 19:30 , Processed in 0.018115 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版