西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 433|回复: 12
收起左侧

积攒了几个问题,请高手们解答下。谢谢了

  [复制链接]
发表于 2011-4-23 17:23:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
despue's de todo 其实?          tines pinta de estar enfadada          en sus narices  请再解释下这个单词的意思  pero si 经常遇到,到底有几种意思?    dar ataque    menudo + adj  
我尽量 Co'mo se dice en el castellano?

麻烦大家了!!
发表于 2011-4-23 18:52:39 | 显示全部楼层
despue's de todo 终究-毕竟
tines pinta de estar enfadada 看样子在生气
我尽量haré lo que pueda/intentaré maximo posible
en sus narices  单数应该是NARIZ-鼻子。这句好像是说都在你面前了你都没发现。
pero si
pero si eres tu.原来是你啊。
pero si solo quiero una.可是我只要一个。

不足之处,等待指点。

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-23 21:47:08 | 显示全部楼层
en sus narices
google.com的中文翻译是在他的脸上,英语翻译是in his face,意大利语翻译是nel suo volto
都是说脸。。
尽管一直不太相信谷歌翻译。。但是。。但是还是等高手解答。

pero si 表示惊奇,但也会表示不相信或者怀疑的意思。
通常的用法是si es XXX或者 es XXX

我尽量 我一般会用 procurar
我力求准时到达。procuro llegar a tiempo

点评

谢谢!!!!  发表于 2011-4-25 21:22

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-23 22:13:10 | 显示全部楼层
menudo原来是小的意思,可是menudo + adj.一般表示强调:
menudo sinverguenza! 真是一个不要脸的人!
menudo susto tendrá! 他一定会大吃一惊!

点评

谢谢!!  发表于 2011-4-25 21:22
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-24 19:19:53 | 显示全部楼层
回复 353156194 的帖子

  你更是BH ,我跟你了,。。。。。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-24 20:58:46 | 显示全部楼层
回复 追逐z由 的帖子

COMO SE DICEN  EN CASTELLANO ,EN ESTA FRASE ,NO SE UTILIZA EL ARTICULO...

点评

谢谢纠正。es que lo que me refiero fue "我尽量“  发表于 2011-4-25 21:19

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-25 21:23:11 | 显示全部楼层
还有一个 dar ataque ...能否在解答下!  谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-25 22:42:33 | 显示全部楼层
回复 追逐z由 的帖子

也许是dar un ataque(疾病等)发作
le da un ataque de tos 他突然咳嗽起来
sufrir un ataque cardíaco 心脏病发作
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-25 23:27:49 | 显示全部楼层
回复 rmj 的帖子

谢谢!!但原句好像是这样的“casi me da un ataque"
这里的是什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-25 23:43:37 | 显示全部楼层
回复 追逐z由 的帖子

要看上下文: 被激怒的, 烦恼, 心烦意乱,大吃一惊, 大发脾气
4.  m. Acceso repentino ocasionado por un trastorno o una enfermedad, o bien por un sentimiento extremo. Ataque de nervios, de ira, Ataque al corazón
也有ataque de risa, ataque de celos...
http://buscon.rae.es/draeI/Srvlt ... S=3&LEMA=ataque
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-26 22:02:19 | 显示全部楼层
回复 rmj 的帖子

原来如此,谢谢了。那这里的应该是“吓我一跳”

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-27 18:20:04 | 显示全部楼层
casi me da un ataque 应该是差点打到我了 或者是受到了什么惊讶
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-27 23:09:57 | 显示全部楼层
回复 周杰 的帖子

好像也有道理,谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-12-1 09:33 , Processed in 0.023447 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版