西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 378|回复: 5
收起左侧

希望大家帮忙翻译,看看谁翻译的最好,最恰当!

[复制链接]
发表于 2011-4-23 17:57:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
cata :
visual :capa alta y pigmento oscuro,color cereza,ambrune,vivo y brillante
olfativa:vino frutal y floral de gran intensidad y finura aromatica,conviven aromas de frutas negras y frutas con hueso como la cereza,con un fino perfume floral de rosa ,dando lugar a un vino elegante con una nariz limipia  y potente
Gustativa :es amplio ,carnoso y goloso.es un vino fresco con taninos maduros y sabrosos grato postgusto y poderosa retronasal
发表于 2011-4-23 18:29:13 | 显示全部楼层
对酒没研究,。,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-23 22:05:57 | 显示全部楼层
我不知道酿酒学。
好象capa是酒表面的颜色。capa alta是深的颜色
http://historiadelagastronomia.over-blog.es/article-31322845.html
tanino是单宁酸
http://zh.wikipedia.org/wiki/单宁酸
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-23 22:46:43 | 显示全部楼层
色觉:capa 表示红酒颜色的深度。capa alta 表示深色的。 pigmento oscuro 深色的  color cereza樱桃色
ambrune我就不知道了。感觉像是和ámbar有联系(纯属瞎编,莫信:)
vivo y brillante 表示酒的色泽明亮
味觉:果味,浓香型。intensidad表示红酒的颜色,芳香和口感的cantidad。
finura aromatica精致香型
conviven aromas de frutas negras y frutas con hueso como la cereza是说黑色水果(我了解的是黑加仑)和带樱桃核,协调的的柔和的芳香(可能你会觉得樱桃核十分的不可思议。其实其味道在红酒中并非是主要的味道。但是其味道非常独特。很容易分辨。)
un fino perfume floral de rosa 细腻的玫瑰花香
dando lugar a un vino elegante con una nariz limipia  y potente 干净和有辨别能里的鼻子对于一支优雅葡萄酒很重要
dando lugar a 有 达到,优化的意思
口感:carnoso的意思就是括号里的(Vino con cuerpo bien conjuntado que produce una amplia impresión física en la boca.)
goloso我也不知道。。。:)
un vino fresco是说酸度合适品质为年限较短的未发酵红酒
taninos是丹宁,红酒中酚类化合物质,例如花青素,丹宁,黄酮醇。。影响口感着色硬度。。专业的就不说了。丹宁多一些。口感和颜色比较接近成熟葡萄酒。因为丹宁和花青素缩合的过程十分漫长。。#¥#¥%……%¥#@
sabrosos grato postgusto令人愉悦的回味


cata的意思就是品尝。专业释义如下:
Acción de valorar el vino por medio de los sentidos de forma técnica, analítica y objetiva. No debe ser confundida con la degustación, en la que intervienen elementos más subjetivos y no se procede de manera sistemática (se rellena una ficha de cata entre otra cosas).

评分

参与人数 1银子 +300 收起 理由
rmj + 300 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-23 22:54:47 | 显示全部楼层
纠正纠正。。

Ambrunés 详见
http://www.xihua.es/thread-300599-1-1.html
说的应该就是这个东西了。和琥珀神马关系都没有滴~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-12 04:32:11 | 显示全部楼层
NO TENGO NI PUTA IDEA
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-12-1 09:34 , Processed in 0.014928 second(s), 13 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版