380| 14
|
UNA BOFETADA 一个尴尬 |
发表于 2011-4-28 18:12:13
|
显示全部楼层
评分 | ||
| ||
发表于 2011-4-28 18:27:01
|
显示全部楼层
评分 | ||
发表于 2011-4-28 19:06:29
|
显示全部楼层
评分 | ||
发表于 2011-4-28 20:56:09
|
显示全部楼层
点评
que dices ,lo que mejor es gustaria o gusta,he utilizado condicional ,porque eso no es seguro ,puede ser que si ,tambien puede ser que no .pero si utilizo gustaba,no tiene sentido ....
恩 这篇总算看懂了,LZ那篇 累的我半死。就是有个地方 我想说下 cuando hay gente que me pregunta que si me gustaria espanya 中的 gustaria 改为gustaba 更适合
评分 | ||
发表于 2011-4-28 23:56:34
|
显示全部楼层
| ||
| |
发表于 2011-4-29 22:24:34
|
显示全部楼层
| ||
关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )
GMT+2, 2024-12-1 09:37 , Processed in 0.019538 second(s), 17 queries , Gzip On, Redis On.