西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 498|回复: 15
收起左侧

每天都有查不到的单词和无法理解的句子。

[复制链接]
发表于 2011-5-25 17:31:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
真麻烦,每天都有查不到的单词和无法理解的句子。哎
preseñalización,这个单词就找不到, 求解了~~ 谢谢!!!
 楼主| 发表于 2011-5-25 18:00:28 | 显示全部楼层
indispensable  
adj.  不能原谅的, 不必需的

又有不可缺少的意思, 到底是哪个?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-25 18:09:14 | 显示全部楼层
因为这是个合成词所以字典不一定会有
是前缀 Pre+señalización
前缀Pre的意思是  anterioridad  local o temporal,prioridad o encarecimiento.E.g. Prehistoria...
señalización 字典一定有
合成一下,再联系上下文  就可以得出合适的解释。   一般在高速路前的牌子----路标 etc...

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-25 18:23:48 | 显示全部楼层
回复 leaff928 的帖子

首先,对于你认真答复我予以1000银子作为奖励。
   你能不能给我详细讲解一下 合成词,前缀之类的。?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-25 18:25:23 | 显示全部楼层
经常碰到查不到的词。真是麻烦。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-25 19:21:15 | 显示全部楼层
回复 儿时的香菇 的帖子

indispensable 的意思是imprescindible, 必不可少,必需的意思。楼主再查一下字典啦,你可能看错了,我查的是西西字典。

点评

阁下查的是西西词典?从西班牙语查到西班牙语??强悍。。。。  发表于 2011-5-25 21:34

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-25 19:24:06 | 显示全部楼层
回复 儿时的香菇 的帖子

pre-有预先的意思。如PREVISTO-预见的,计划好的。PREDECIR预测,预言。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-25 22:05:47 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-26 00:26:12 | 显示全部楼层
回复 amanecer 的帖子

简明西汉词典      

indispensable  
adj.  不能原谅的, 不必需

___________?????为什么会这样
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-26 00:29:58 | 显示全部楼层
回复 rmj 的帖子

一直想要的东西,没想到竟然会以这样的方式出现!
   太高兴了!!!
         真的是万分感谢你啊 RMJ !!!!

还有这个是翻译错误?indispensable  
adj.  不能原谅的, 不必需

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-26 08:10:37 | 显示全部楼层
回复 儿时的香菇 的帖子

我现在在上班中,身边没有西中词典。
定义之中有:
Que no se puede dispensar
http://www.wordreference.com/definicion/indispensable
http://buscon.rae.es/draeI/Srvlt ... ;LEMA=indispensable

dispensar可以有原谅的意思, 但是在上面的定义,dispensar是Eximir de una obligación,而不是原谅。
http://www.wordreference.com/definicion/dispensar
http://buscon.rae.es/draeI/Srvlt ... &LEMA=dispensar

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
zamora + 200 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-26 16:57:19 | 显示全部楼层
回复 rmj 的帖子

Que no se puede dispensar  那么这句话意思为“不可原谅”的意思。对吗?

Herramientas indispensables para el cambio de ruedas.  这句为“必需有的工具拿来换轮胎”。对吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-26 21:40:11 | 显示全部楼层
回复 儿时的香菇 的帖子

Que no se puede dispensar. 这句话只是indispensable 的定义,很难得听到。这儿的dispensar是"免除"的意思。
indispensable不是“不可原谅”的意思。
按照《简明西汉词典》:
indispensable
1不可宽恕的
2必须的,必不可少的

Herramientas indispensables para el cambio de ruedas.  这句为“必需有的工具拿来换轮胎”。对吗?
对。

点评

谢谢RMJ!!!  发表于 2011-5-27 00:34
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-27 02:59:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 Leopoldo 于 2011-5-26 19:10 编辑

completamente necesario。。。。。。indispensable。。
相信LUX。。
http://www.wordreference.com/definicion/indispensable
另外我也相信wordreference。。
http://www.carreteros.org/normativa/s_vertical/rgcirculacion/svertical/5_11.htm
再另外。preseñalización。。是交通信号牌的一个类别。


评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-27 16:49:58 | 显示全部楼层
回复 Leopoldo 的帖子

非常感谢!!!

点评

没事啦。我也学到了东西的。呵呵  发表于 2011-5-28 01:49
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-27 17:05:22 | 显示全部楼层
合成词:PASADO+MANANA
PARA-AGUA
ANTEAYER
这些都是合成词。

点评

虽然知道了 也奖励你银子!  发表于 2011-5-27 17:50

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-12-1 07:01 , Processed in 0.019375 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版