西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 525|回复: 9
收起左侧

过去未完成时疑惑

[复制链接]
发表于 2011-8-2 00:07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
当我们说la calle había una tieda,意思是现在这家店不在了,可是如果我们说,el semana pasada ,fuimos a un hotel que estaba cerca del centro,意思为什么不是这家酒店现在不在了呢
发表于 2011-8-2 01:36:21 | 显示全部楼层
回复 恰稚 的帖子

你这么想这句话好了 un hotel que estaba cerca del centro ,estaba,可以想象这家酒店以后会倒闭或倒塌了,所以如此了。不知道懂了没?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-2 08:10:48 | 显示全部楼层
第一句是en la calle había una tienda.
la semana pasada, fuimos a un hotel que estaba cerca del centro.也可以说la semana pasada, fuimos a un hotel que está cerca del centro.
如果你想表达这家酒店以前在市中心,现在不在了,你可以说:
este hotel estuvo cerca del centro.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-2 13:43:33 | 显示全部楼层
这个问题比较难解释,第一句是oración simple,而后面的是oración compuesta.
如果是el hotel estaba cerca del centro,那么现在那个hotel也没了、、

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-2 15:15:46 | 显示全部楼层
la semana pasada ,fuimos a un hotel que estaba cerca del centro 复合句的时候从句要看主句的时态,就算hotel现在还在,在这个句子中也应该用estaba
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-2 20:37:10 | 显示全部楼层
通常 estaba  表示曾经存在过 一般来说 现在不存在了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-2 20:37:58 | 显示全部楼层
回复 恰稚 的帖子

habia 也是一样 着重表达曾经存在过
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-2 22:57:12 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-3 09:46:34 | 显示全部楼层
谢谢各位大侠了,有所领悟了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-3 16:02:45 | 显示全部楼层
很容易懂, 很难解释...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-2-20 12:29 , Processed in 0.016139 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版