西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 609|回复: 4
收起左侧

拒签申诉中 翻译遇到两个问题 求解

[复制链接]
发表于 2011-11-23 08:20:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.“申诉信”怎么翻译   西语信件的开头中间要不要放“申诉信”?
2.末尾署名的格式怎么样的 (最好 给个示范)

求高手解答  谢谢
发表于 2011-11-23 21:53:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 skynet 于 2011-11-23 21:55 编辑

1.“申诉信”怎么翻译   西语信件的开头中间要不要放“申诉信”?
申诉信:Recurso de apelación

凭信件的内容一看就知道是申诉信, 所以不需要写"申诉信"
开头写:
ANTE LA SECCIÓN CONSULAR DE LA EMBAJADA DE ESPAÑA EN SHANGHAI (或者其它城市)
ASUNTO: DENEGACIÓN DE CONCESIÓN DE VISADO - EXPEDIENTE Nº xxxxx

2.末尾署名的格式怎么样的 (最好 给个示范)
            En virtud de lo expuesto, SOLICITA:            
Que se tenga por presentado este escrito de alegaciones con los documentosque se acompañan, y previa la práctica de las pruebas propuestas y latramitación que proceda, se dicte resolución en la que se conceda el visado para el interesado.Shanghai (或者其它城市), a XX de XX de 2011





点评

mi señor, ha sido un gran comportamiento.  发表于 2011-11-23 22:41

评分

参与人数 1银子 +354 收起 理由
Ashley.T + 354 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-23 21:55:43 | 显示全部楼层
recurso de reposición
用谷歌搜索:
"申诉信" site:xihua.es
http://www.xihua.es/49/m330631/1

点评

nice RMJ +300  发表于 2011-11-23 22:43
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-10-26 09:54:42 | 显示全部楼层
怎么提交申诉申请啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-10-26 13:04:21 | 显示全部楼层
http://cartastipo.blogspot.com.es/2012/01/modelo-recurso-reposicion.html  这个网上有
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-27 04:24 , Processed in 0.015482 second(s), 16 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版