西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 339|回复: 3
收起左侧

求翻译

[复制链接]
发表于 2011-12-5 23:45:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.划算,西语怎么说来着,比如,买这个比那个划算多了
2. 这个东西现在很受欢迎,
这两句怎么翻呢,谢谢
发表于 2011-12-5 23:48:54 | 显示全部楼层
1.划算
Merece la pena
买这个比那个划算多了 Merece más la pena comprar este que el otro

2. 这个东西现在很受欢迎,
Este producto se está volviendo muy popular
Este producto está de moda

点评

Ya sé porqué!!! Estando de espaldas (la foto de ahora) es obvio que tardes más....  发表于 2011-12-6 00:04
es que no sé por qué siempre tardo más que las otras, aunque a veces los veo antes que vosotros!  发表于 2011-12-6 00:01
Gracias mi Dan. En realidad es porque estoy tecleando con dos manos y dos pies, por eso tardo menos :-DDD  发表于 2011-12-5 23:56
TIO!I 服了You! pensaba que seguro que iba a ser el primero, al final, tio!!!!  发表于 2011-12-5 23:53
动作忒快了。  发表于 2011-12-5 23:52

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
Ashley.T + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-5 23:51:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 答案 于 2011-12-6 02:42 编辑

如果是经济上的话就是ECONOMICO,如果是其他的话应该是RAZONABLE,买这个比那个划算多了, ES MUCHO MÁS RAZONABLE  COMPRAR ESTA COSA QUE LA AQUELLA!
2 esta cosa está en moda. 或者ÉSTA COSA ES MUY POPULAR!

评分

参与人数 1银子 +150 收起 理由
Ashley.T + 150 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-6 00:03:02 | 显示全部楼层
ASHLEY.T 你给分的速度也不赖!! jajaj...

点评

Por cierto, no me des la espalda, Daan, por favor.  发表于 2011-12-6 01:27
当然!Soy trabajadora aquí. jejeje  发表于 2011-12-6 01:26
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-24 05:27 , Processed in 0.012863 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版