西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 461|回复: 3
收起左侧

这几个单词该怎么理解?

[复制链接]
发表于 2012-3-9 18:30:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
经常听到但是不知道正确的翻译。
PALAROILLA (不确定是不是这么写)
PIJA
CANTERA
TELA MARINERA
EMPATIA
CAMARA ALTA
CAMARA BAJA
CAMARA DE COMERCIO

发表于 2012-3-9 19:48:57 | 显示全部楼层
empatia指的是站在对方的位置上去思考理解,中文有一个词,忘记叫什么了。。。
camara de comercio是商会好像。。。。。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 20:58:58 | 显示全部楼层
PALAROILLA 应该是pa' la rodilla为了膝盖。可能是护膝或者裤子膝盖的补钉。
pija http://www.xihua.es/forum.php?mod=viewthread&tid=331479
cantera采石场,也是球队的用语 http://tieba.baidu.com/f/search/res?qw=cantera&sm=2&cf=1
TELA MARINERA http://www.xihua.es/forum.php?mod=viewthread&tid=290586
CAMARA ALTA senado 高级会议
CAMARA BAJA congreso 会议

评分

参与人数 1银子 +150 收起 理由
Ashley.T + 150 很给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-10 16:48:29 | 显示全部楼层

PALAROILLA应该有另一个意思,经常听到Que palaroilla! 就是不确定到底怎么写。
CANTERA好像是一句口语,就是不知道什么意思。

点评

rmj
PALAROILLA,CANTERA我想不起来是什么意思。  发表于 2012-3-10 20:52
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-24 01:35 , Processed in 0.013720 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版