西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 541|回复: 14
收起左侧

求解。

  [复制链接]
发表于 2012-4-14 16:52:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
求中文翻译
PRIMA DE RIESGO
HOMOFOBIA
ESCAQUEAR
GAS LACRIMOGENO
PEDERASTRA
SEPLA
PARKINSON
CONSENSUAR
PROTOCOLO是不是一种职业?

这几个西语该怎么表达?
为人处世很低调, 爱面子, 抽搐,花粉过敏。
发表于 2012-4-14 17:12:16 | 显示全部楼层
prima de riesgo 风险溢价
homofobia 跟同性恋有关的吧? 恐惧同性恋,要么就是厌恶同性恋
escaquear 和enganiar 差不多吧
gas lacrimogeno 就是催泪弹嘛
pedetastra  是不是pederastia啊?{:soso_e126:}
sepla有这个西班牙语词?  我真的不知道
parkinson 帕金森病吧,好像就是那种不自主抖啊抖的病。。。
consensuar  记得是达成共识的意思
protocolo 具体不知道什么职业

评分

参与人数 1银子 +176 收起 理由
Ashley.T + 176 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-14 18:07:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 Vice 于 2012-4-14 18:15 编辑

ESCAQUEAR 应该是 逃离或摆脱(某种义务)。
PEDERASTA 是恋童癖(俗称变态).
PROTOCOLO 能有多种意识, 没有上下文,难说.

为人处世很低调 humilde
爱面子 persona muy orgullosa? 找不到确切的翻译
抽搐 convulsion
花粉过敏 alergia al polen

评分

参与人数 1银子 +150 收起 理由
Ashley.T + 150 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-14 18:34:41 | 显示全部楼层

SEPLA是SINDICATO ESPAÑOL DE PILOTOS DE LÍNEAS AÉREAS的缩写
西班牙航空公司飞行员工会
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-14 18:41:21 | 显示全部楼层
PROTOCOLO是协议的意思 不是职业吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-14 18:50:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 salvor 于 2012-4-14 18:51 编辑

Escaquear: 逃离
Pederastra: 是Pederasta: 恋童癖狂
Parkinson: 帕金森
Protocolo: 协议, 礼仪 --> Protocolo de Kyoto: 京都议定书

为人处世很低调: Llevar una vida muy modesta/humilde
(他)爱面子: Le preocupa salvar las apariencias
抽搐: Convulsión
花粉过敏: Alergia al polen

评分

参与人数 1银子 +150 收起 理由
Ashley.T + 150 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-14 19:13:12 | 显示全部楼层
salvor 发表于 2012-4-14 18:50
Escaquear: 逃离
Pederastra: 是Pederasta: 恋童癖狂
Parkinson: 帕金森

开家长会的时候,老师会说有些问题要跟PROTOCOLO讲,所以我以为是那种行业的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-14 21:07:24 | 显示全部楼层
Patry 发表于 2012-4-14 19:13
开家长会的时候,老师会说有些问题要跟PROTOCOLO讲,所以我以为是那种行业的人。 ...

应该是: 老师要讲一些PROTOCOLO, (礼仪或者流程)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-15 02:15:58 | 显示全部楼层
protocolo也可以是制定的步骤,计划。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-15 02:35:48 | 显示全部楼层
chaky3688 发表于 2012-4-14 17:12
prima de riesgo 风险溢价
homofobia 跟同性恋有关的吧? 恐惧同性恋,要么就是厌恶同性恋
escaquear 和eng ...

兄弟,你真牛,西语那么好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-15 10:09:59 | 显示全部楼层
萧毅 发表于 2012-4-15 01:35
兄弟,你真牛,西语那么好

都是骗人的。我一个不懂。我装b而已。都是google翻译的。  随便在这留在地址给大家借鉴。http://translate.google.com/
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-15 10:11:07 | 显示全部楼层
萧毅 发表于 2012-4-15 01:35
兄弟,你真牛,西语那么好

要么西班牙网站的google随便写个词上去都有西语的基本翻译。只要懂一点点西语,基本都可以理解的。只是楼主太懒了。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-16 02:55:16 | 显示全部楼层
chaky3688 发表于 2012-4-15 10:11
要么西班牙网站的google随便写个词上去都有西语的基本翻译。只要懂一点点西语,基本都可以理解的。只是楼 ...

啊,原来这样啊,害的我那么崇拜你,原来都是假的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-16 10:12:54 | 显示全部楼层
萧毅 发表于 2012-4-16 01:55
啊,原来这样啊,害的我那么崇拜你,原来都是假的

那也不是这么说的嘛,毕竟人家从小就在西班牙了,也上过学,读过书,算是半个知识分子呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-16 14:23:32 | 显示全部楼层
chaky3688 发表于 2012-4-16 10:12
那也不是这么说的嘛,毕竟人家从小就在西班牙了,也上过学,读过书,算是半个知识分子呢 ...

o,那再次半条心的崇拜你
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-23 23:47 , Processed in 0.018143 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版