西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 333|回复: 8
收起左侧

求翻译。

[复制链接]
发表于 2012-9-28 10:32:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
给你造成了很大的麻烦,或者 很麻烦你  怎么说啊?
发表于 2012-9-28 10:35:33 | 显示全部楼层
Causarte muchas molestias / Causarte muchos inconvenientes
Siento haberte causado tantas molestias / Siento haberte causado tantos inconvenientes

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
Ashley.T + 200 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-28 10:48:07 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-28 10:52:40 | 显示全部楼层
草莓睡小裤。 发表于 2012-9-28 10:48
谢谢 。。 不过哪个比较通用啊。?

给你造成了很大的麻烦
就用陈述方式吧: Te he causado muchas molestias

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-28 10:55:55 | 显示全部楼层
salvor 发表于 2012-9-28 10:52
给你造成了很大的麻烦
就用陈述方式吧: Te he causado muchas molestias

  谢谢~~~!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-28 12:11:43 | 显示全部楼层
2楼已经解释了   我只路过
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-28 12:26:52 | 显示全部楼层
...解释的完美。。我也路过
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-28 19:42:07 | 显示全部楼层
siento las molestias

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-29 01:47:29 | 显示全部楼层
disculpa por las molestias 最普通了

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
Ashley.T + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-23 16:00 , Processed in 0.075569 second(s), 18 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版