西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 599|回复: 5
收起左侧

求翻译

[复制链接]
发表于 2012-10-23 10:46:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教老师下面这些话用西班牙语怎么说,谢谢

1如果酒吧内部哪里不合格,一切由房东负责。
2如果以前的水电费账单没有两清而导致水电的问题一切由房东负责。
3如果不是经营者自身的原因而导致关门,概不向房东赔钱。
发表于 2012-10-23 11:08:26 | 显示全部楼层
是用在合同里吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-10-23 12:38:55 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-10-23 12:48:32 | 显示全部楼层
1如果酒吧内部哪里不合格,一切由房东负责。
Serán a cargo de la parte arrendadora los gastos generados en la reparación de cualquier incidencia detectada en la barra

2如果以前的水电费账单没有两清而导致水电的问题一切由房东负责。
Serán a cargo de la parte arrendadora los recibos de suministros de agua y luz que estuvieran pendientes de pago en el momento de formalizar el contrato, así como los gastos derivados por el retraso de los pagos,

3如果不是经营者自身的原因而导致关门,概不向房东赔钱。
El arrendatario queda exento de cualquier indemnización exigible en caso de que el cese del negocio se produzca por causas ajenas al arrendatario

点评

不敢, 不敢, 多看了几份合同范本就会了  发表于 2012-10-23 18:45
牛人啊 传授点翻译经验把  发表于 2012-10-23 17:42

评分

参与人数 1银子 +300 收起 理由
Ashley.T + 300 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-10-23 13:17:18 | 显示全部楼层
salvor 发表于 2012-10-23 12:48
1如果酒吧内部哪里不合格,一切由房东负责。
Serán a cargo de la parte arrendadora los gastos generado ...

非常感谢,总管的翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-10-23 16:34:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 陪水到终点 于 2012-10-23 17:59 编辑
salvor 发表于 2012-10-23 11:48
1如果酒吧内部哪里不合格,一切由房东负责。
Serán a cargo de la parte arrendadora los gastos generado ...

menudo genio, primo....

点评

不敢, 不敢, 多看了几份合同范本就会了  发表于 2012-10-23 18:45
genio,genial是形容词。  发表于 2012-10-23 18:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-2-20 04:53 , Processed in 0.077284 second(s), 16 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版