西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 498|回复: 19
收起左侧

骚扰怎么说

[复制链接]
发表于 2013-4-25 20:54:38 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层 |阅读模式
我被人骚扰怎么说?
 楼主| 发表于 2013-4-25 20:56:08 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
影响我做生意,向我店里吐口水,侮辱我。
怎么说?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-25 21:00:05 | 显示全部楼层
molestar , insultar , amenasar 逐步升级!!

点评

amenazar  发表于 2013-4-25 21:34

评分

参与人数 1银子 +50 收起 理由
答案 + 50 给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-25 21:01:26 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
急急急。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-25 21:03:28 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
visionglamour 发表于 2013-4-25 21:00
molestar , insultar , amenasar 逐步升级!!

能帮我翻译整句吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-25 21:16:01 | 显示全部楼层
El escupio saliva a mi, me insulta con palabrotas, y me molesta mucho para hacer negocio

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
答案 + 100 给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-25 21:25:33 | 显示全部楼层
叫他擦掉口水  不擦掉喊警镲  侮辱的话说不知道可不可以拿手机录下来
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-25 21:39:19 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
176631616 发表于 2013-4-25 21:16
El escupio saliva a mi, me insulta con palabrotas, y me molesta mucho para hacer negocio

谢谢啊,小杂种太可恶了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-25 21:39:20 | 显示全部楼层

点评

有些必须这样~不然有些人会有样学样~觉得反正你不会反抗~尽量说酱紫~  发表于 2013-4-25 21:52
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-25 21:40:35 | 显示全部楼层
飘在四方 发表于 2013-4-25 21:39
谢谢啊,小杂种太可恶了。

不客气,楼下翻译的也很好,都可以用的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-25 21:43:03 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
DIANA-MO 发表于 2013-4-25 21:25
叫他擦掉口水  不擦掉喊警镲  侮辱的话说不知道可不可以拿手机录下来

我也想叫警镲,现在想学几句标准一点的话向警镲陈述这件事。

点评

恩~我刚刚也把那句抄下来叻~因为总记不住单词~如果以后有类似的事件也可以知道肿么说~虽然会说一点~但是骚扰的单词是查字典的那种~= =!  发表于 2013-4-25 21:48
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-25 21:45:14 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
Morito 发表于 2013-4-25 21:36
El/ella escupio en mi tienda, me insulto y causo grandes molestias en mi negocio

谢谢啊。报警的话第一句话应该说什么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-25 21:55:33 | 显示全部楼层
飘在四方 发表于 2013-4-25 21:45
谢谢啊。报警的话第一句话应该说什么?

不知道是不是把EL/ELLA换成HAY UNA PERSONA?首先先说自己店名地址然后说上面那句~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-25 22:20:10 | 显示全部楼层
Morito 发表于 2013-4-25 22:10
没看懂你想跟我说什么
Me escupa? 不能用

可不可以用ME ESCUPA?类似ME ENTIENDES酱紫?是这句 好吧~酱紫不能用~谢谢~

点评

嗯~是酱紫的~= =#粗心叻~  发表于 2013-4-25 23:15
其实你看它过去时变位就可以知道它的原型,如果是Escupar这么写的话,它的过去变位应该是Escupó而不是Escupió. Me entiendes, verdad?  发表于 2013-4-25 23:10
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-25 22:29:01 | 显示全部楼层
Morito 发表于 2013-4-25 22:01
Hola hay un individuo aqui en mi local molestandome, insultandome y escupiendome.
然后他会问你地 ...

还有一句:
唆使其他人破坏我的物品。
怎么说 ^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-25 22:37:23 | 显示全部楼层
Morito 发表于 2013-4-25 21:35
El/ella escupio en mi tienda, me insulto y causo grandes molestias en mi negocio

Morito, he creído que siempre es mejor que pongamos acentos en las palabras, sobre todo para que pueda entender la gente que no tiene un nivel alto de este idioma.

点评

支持下~  发表于 2013-4-25 22:59
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-25 23:01:48 | 显示全部楼层
Morito 发表于 2013-4-25 22:57
Mi teclado es portugues no se como se pone acentos xD ya lo dije mas de una vez xD

Jaja, pero es que si no lo pones, es otra palabra distinta y tiene un significado totalmente diferente, por ejemplo, la diferencia entre insulto e insultó, para la gente que tiene más o menos un buen nivel de castellano, no tendrá problema de entenderlos, en cambio, para la gente que no sabe mucho de este idioma, ya sería otra cosa, no ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-25 23:04:15 | 显示全部楼层
DIANA-MO 发表于 2013-4-25 22:20
可不可以用ME ESCUPA?类似ME ENTIENDES酱紫?是这句 好吧~酱紫不能用~谢谢~

当然可以说,但是是Me escupe,他向我吐痰,不是Escupa,因为动词原型是Escupir。

点评

囧~以为原形ESCUPAR~谢谢~  发表于 2013-4-25 23:08
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-25 23:07:50 | 显示全部楼层
Morito 发表于 2013-4-25 23:04
Ese ya es tu trabajo. Ale q te den xD

Por cierto, que yo sepa, el portugués también es un idioma románico, pero no llevan el tilde de acento las palabras portuguesas o qué?  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-26 00:45:21 | 显示全部楼层
骚扰 acoso
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-9-27 13:59 , Processed in 0.021578 second(s), 18 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版