本帖最后由 ES胖妞 于 2020-1-2 15:55 编辑
在西班牙的留学生或者旅居华人,在生活和学习的时候,或多或少会遇到西班牙相关部门要求自己进行文件翻译、公证认证的情况。其中有一些文件,大家觉得交个中国驻西班牙大イ吏馆就可以办成,但结果都差强人意,需要将其带回国做公证认证才行。那么,西班牙为什么要这样“折磨”大家,不承认或者要求拿回国重做呢?
首先需要我们了解,西班牙针对需要给外国人办理相关手续的时候总会要求:“所有外国文件必须要经过外交途径认证,并翻译成西班牙文”。
对文件进行认证,第一是要确认文件的真实性,第二是要确定经办人员的签字属实。
中国的文件不是直接拿这个文件去逐级认证,而是做成公证,其中就是公证处把文件做成公证复印,由公证处负责确认文件的真实性和签字人的签字。
对于双认证,则是首先需要把公证书送到外交部做认证(可到各地外交部的相应机构),做第一个认证,这里会认证公证人的签字(盖章)属实;第二个认证,就是再送西班牙驻华使领馆,由他们认证外交部认证官的签字属实。
所有经认证的文件,只有文件上第一位签字人对于文件内容负责。以后的各位,仅仅能证明前面那位的签字属实,不对文件内容的真实性负责。
URKALIA GROUP于今日将针对瓦伦西亚地区开放西班牙语的官方翻译,以及提供翻译的公证、双认证的服务。
针对需要申请瓦伦西亚大学的留学生们,你们需要了解是,瓦伦西亚大学不认国内的公证翻译,因为它无法在西班牙境内查到公证翻译的负责人的相关资料,学校相关部门认为其中可能存在造假行为。因此如果你即将申请瓦伦西亚大学的相关专业,除了提交已经在国内做好的公证认证外,还需要提供一份西班牙当地的官方翻译。
建议做官翻的材料有且不限于:
对于在瓦伦西亚的旅居华人需要翻译、公证、双认证的也可以及时联系我们,URKALIA GROUP不仅提供相关的服务,还有专业的属于自己的西班牙律师事务所(为当地西班牙人律师),在帮助您翻译的同时,如果有其他需要帮助的地方,也可以咨询我们,找出最适合您的解决方案。目前针对文件的相关服务,自己或成功介绍客户(以完成合作为准),则和我们的下一次合作(不局限于翻译,公司涉及居留、移民、高端旅游、酒店古堡投资、土地开发等不同项目)可以获得不同项目的相关优惠政策!URKALIA GROUP诚挚欢迎瓦伦西亚的留学生们和旅居华人选择我们!
微信:URKALIA_GROUP
微信公众号:S胖妞
|