西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 253|回复: 2
收起左侧

24 de abril EL LOBO Y LA LUNA

[复制链接]
发表于 2021-4-24 16:13:07 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 笑熬浆糊 于 2021-4-24 23:41 编辑

   El lobo estaba muy hambriento y no encontraba nada que comer cerca.
   Cuando vio al zorro, se dirigió hacia él con intención de comérselo. El zorro entonces, bastante asustado, gritó bien fuerte:
   -¡Perdóneme la vida, señor lobo! ¡Ya ve lo flaco que estoy! Si me perdona, le diré dónde hay un pozo lleno de quesos.
   El lobo accedió. Ya de noche, el zorro le condujo al pozo. El lobo se asomó y vio la luna reflejada en el agua, y, creyendo que era un queso, dijo al zorro:
   - Baja a traerme ese queso -y el otro se metió en un cubo y bajó al fondo del pozo.
   -¡Este queso es muy pesado! ¡Yo solo no puedo con él! ¡Baje y ayúdeme, por favor! -dijo el zorro lastimero.
   El lobo accedió. Se metió en otro cubo y, como pesaba más que el zorro, bajó muy rápido mientras que el cubo del zorro subía. Ya fuera, éste se burló del lobo y le dejó allí.
    <<Con astucia es fácil engañar.>>

4月24日
狼与月亮
   狼非常饿,在附近没有发现任何可以吃的东西。
   当他看到狐狸时,便朝它走去,目的是要吃掉它。狐狸很害怕,然后大声喊道:“饶我一命吧,狼先生!您看我有多瘦!如果您放过我,我会告诉您哪里有装满奶酪的井。”
   狼同意了。到了晚上,狐狸把他引到井口。狼探头看见月亮映在水面上,以为是奶酪,对狐狸说:“下去给我拿奶酪。”狐狸钻进了水桶,下到井底。
   “这奶酪很重!我一人拿不动!请下来帮帮我!”狐狸哀怜的说。
   狼同意了。他钻入另一个水桶,因为他的体重超过了狐狸,所以他下落非常迅速,而狐狸的水桶却上升了。已经在外面的狐狸取笑了狼,并把他留在那里。
    用狡猾很容易欺骗(别人)。
mmexport1619273420687.jpg

评分

参与人数 1银子 +199 收起 理由
rmj + 199 赞一个!

查看全部评分

发表于 2021-4-24 20:35:39 | 显示全部楼层
Con astucia es fácil engañar用狡猾很容易欺骗(别人)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-4-25 00:42:36 | 显示全部楼层
rmj 发表于 2021-4-24 19:35
Con astucia es fácil engañar用狡猾很容易欺骗(别人)

谢谢拉法,辛苦你了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-21 15:31 , Processed in 0.015647 second(s), 12 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版