1 luisa piensa ir a shanghai donde vive sus padres. 请问 既然是sus padres 为什么vive为什么不是复数viven
2 Piensa comprar una blusa aunque le queda un poco ancha.请问 既然blusa 和 ancha都是阴性为什么 不用una paca 或者 un poca
原帖由 亦是亦非 于 2007-4-6 15:47 发表
1 luisa piensa ir a shanghai donde vive sus padres. 请问 既然是sus padres 为什么vive为什么不是复数viven
2 Piensa comprar una blusa aunque le queda un poco ancha.请问 既然blusa 和 ancha都是阴性为 ...
第一句是错了。是VIVEN
BLUSA俺中文不知道嘿嘿。下附图,
POCO是个ADVERBIO DE CANTIDAD,
原帖由 亦是亦非 于 2007-4-6 15:47 发表
1 luisa piensa ir a shanghai donde vive sus padres. 请问 既然是sus padres 为什么vive为什么不是复数viven
2 Piensa comprar una blusa aunque le queda un poco ancha.请问 既然blusa 和 ancha都是阴性为 ...
第一句肯定应该是 viven
第二句的 poco 是名词, 所以是 un poco, 一点儿的意思,
用 poco 作名词的时候还有 dentro de poco (一会儿以后)por poco (差一点儿) 这些都是词组, 没有变化
solo los nombres o los pronombres van acompanydos de articulos que en este caso es "un".Por lo que "poco" aqui es un nombre y "ancha" es el adjetivo que lo acompanya.
因为只有名词和代词能和un放在一起用,所以poco是一个名词而不是你所说的副词