|
本帖最后由 jayme 于 2011-3-8 00:52 编辑
__‘『﹎像歌剧一样华丽,Going to a town﹎.』___单曲推荐
当愤怒,只剩倦怠,直击美国生活。
当很多人还沉睡在自己的城堡时, | 在这片空旷的天地间, | 还有更多人, | 正在用低沉的悲鸣, | 沉重的提琴声, | 渲染自己的难过, | 在一片沉甸甸的湖水中, | 流下最湿润的眼泪。 | 每天都会有很多平凡而寂寞的人, | 来到这座飞快旋转的城市, | 每天也同样有很多带着硬生生的表情的人, | 离开这座灰蒙的城市。 | 而我,还有我们, | 永远却会以最渺小的形态, | 一直生活下去。 |
我正要去一座已被焚毁的城市,我正要去一个已被贬谪的地方,
我正要去见一些被伤透心的人,我太厌倦你了,美国……
告诉我,你真的认为你做的一切都是对的吗……
你利用了这个如此热爱你的世堺……
| Going to a town ——Rufus Wainwright
慵懒、散漫,但Wainwright的声音,却自有力度。
选自他的专辑《Release the Star》整张专辑元素纷陈,
却风格统一,管弦和电音吉它完美结合。
民谣、摇滚和古典乐是最明显的三个基调,
连cabaret、百老汇音乐剧都跑进来凑热闹。
年过30的Wainwright,仍然愤怒一如青年。
只是,那种愤怒太深太深,以至只剩倦怠。
|
歌词:
I'm going to a town that has already been burnt down
I'm going to a place that has already been disgraced
I'm gonna see some folks who have already been let down
I'm so tired of America
I'm gonna make it up for all of The Sunday Times
I'm gonna make it up for all of the nursery rhymes
They never really seem to want to tell the truth
I'm so tired of you, America
Making my own way home, ain't gonna be alone
I've got a life to lead, America
I've got a life to lead
Tell me, do you really think you go to hell for having loved?
Tell me, enough of thinking everything that you've done is good
I really need to know, after soaking the body of Jesus Christ in blood
I'm so tired of America
I really need to know
I may just never see you again, or might as well
You took advantage of a world that loved you well
I'm going to a town that has already been burnt down
I'm so tired of you, America
Making my own way home, ain't gonna be alone
I've got a life to lead, America
I've got a life to lead
I got a soul to feed
I got a dream to heed
And that's all I need
Making my own way home, ain't gonna be alone
I'm going to a town
That has already been burnt down |
|
|
|