| 
 | 
 
 本帖最后由 笑熬浆糊 于 2021-4-22 08:20 编辑  
 
   Hace muchos años los elefantes no tenían trompa sino una nariz algo pronunciada. El origen de la trompa se debe a un elefantito muy curioso que no paraba de hacer preguntas. 
   -¿Por qué anda usted siempre bajo tierra? -le preguntaba al señor Topo. 
   -¿Qué comes? -decía a su vecino el conejo. 
   -¿Por qué duermes boca abajo, Murciélago? 
   Estaban hartos de que hiciera tantas preguntas. Un día le preguntó al cocodrilo. 
   -¿Por qué estás en el agua? 
   -Ven, que te lo digo al oído -le contestó. 
   El ingenuo elefantito se acercó, y de una dentellada el cocodrilo apresó con sus mandíbulas su nariz. Éste tiró con todas sus fuerzas tratando de liberarse desesperadamente. Tanto duró la pelea que, poco a poco, la nariz del elefantito se alargó cada vez más, hasta que, de un gran tirón, logró soltarse. Para entonces la nariz se había convertido en una trompa enorme y flexible. 
   No es malo ser ingenuo cuando el resultado es bueno. 
 
ingenuo:天真的,单纯的,质朴的 
desesperadamente:拼命地,竭尽全力地 
 
4月21日 
大象的大鼻子 
   许多年前,大象没有大鼻子,但鼻子很明显。大鼻子的起源是因为一只非常好奇的小象没完没了的问问题。 
   “为什么您总是在地下?”他问鼹鼠先生。 
   “你在吃什么?”他会对他的邻居兔子说。 
   “蝙蝠,你为什么倒挂着睡觉?” 
   他们讨厌他问这么多问题。一天,他问鳄鱼:“你为什么在水中?” 
   “来,让我在你耳边告诉你。”他回答。 
   天真的小象走近了,鳄鱼一口咬住了他的鼻子。他竭尽全力地拼搏,试图解脱出来。这场战斗持续了很长时间,以至于大象的鼻子一点一点地变得越来越长,直到猛烈地拽出之后,大象才得以成功挣脱。然后,鼻子就变成了一个巨大的、柔韧的大鼻子。 
   当结果很好时,天真也不错。 
 
 
    |   
- 
 
 
 
 
 
评分
- 
查看全部评分
 
 
 
 
 
 |