西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 笑熬浆糊
收起左侧

浆糊学西语,憋一句算一句~~

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2013-10-15 00:40:28 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
La directora Martínez abrazó al profesor, que ya no tenía fuerzas para seguir hablando. Todos nos quedamos callados y sorprendidos, respetando su dolor. El inspector miró a Juani.
校长马丁内斯抱住教授,她已没有力气继续说话。我们都沉默的站着并感到惊讶,尊重她的痛苦。检查员看着胡安妮 。
-Y todo esto que a mí me ha llevado tanto tiempo descubrí usted lo sabía desde el principio, ¿no es así, Juani?
而这一切我都已经进行了这么久,我发现你从一开始就知道,是不是这样,胡安妮 ?
-Cuando los médicos dijeron qué tipo de veneno empleó el asesino, comprendí que era él. Recuerdo que el día  que trajeron el insecticida estuve bromeando con Félix y con el profesor. Sólo ellos dos sabían qué características tenía este veneno. También sabía que el profesor era, en el fondo, una buena persona y que se había metido en un problema muy gordo, por eso decidí ayudarlo.
Cuando al día siguiente limpié el salón de actos de la escuela, encontré un cascabel en el suelo. Gracias a Francesca sabía que la policía estaba buscando a un misterioso arlequín, entonces puse el cascabel en el cuarto de la limpieza al lado del insecticida. Pero las chicas seguían haciendo preguntas y más preguntas, y tenía miedo de que descubrieran la verdad, por eso escribí los anónimos. Nunca tuve la intención de hacer daño a nadie, sólo quería que las chicas no preguntaran más.
当医生说凶手使用什么类型的毒药,我意识到(知道)这是他。我记得那一天,他们带来了杀虫剂在与费利克斯和老师开玩笑。只有他们两人知道这毒药的功能。我也知道老师是一个很好的人,并卷入了一个很大的问题,所以我决定帮助他。当第二天我打扫学校礼堂,我发现一个铃铛在地面上。感谢弗朗西斯卡知道警镲在找一个神秘的丑角,然后我把铃铛放在清洁房的扫帚旁边。但是,女孩们继续问更多的问题,而我是怕她们发现了真相,所以我写了匿名。我从来没有打算伤害任何人,只是希望女孩们不要问更多。
Yo estaba muy emocionada y todo lo que había pasado me había impresionado muchísimo. La policía entró en el salón de actos de la escuela y se llevó al profesor de literatura. Ya era completamente de noche y aún seguía lloviendo con fuerza. Aparcados en la puerta esperaban dos coches de policía y, a pesar de la lluvia, la calle estaba llena de curiosos que se acercaban para ver lo que estaba pasando. Allí, entre toda aquella gente, estaba mi familia española. Debajo de un paraguas, y muertas de frío, vi a Carmen y la abuela, que me esperaban impacientes, avisadas por la policía. Yo corrí a encontrarme con ellas, y allí nos quedamos las tres, fundidas en un gran abrazo mojándonos bajo la lluvia.
我感到非常激动,所有过去的一切给了我深刻的印象。警镲进入学校礼堂并带走了文学教授。已经完全是晚上了,还继续下着很大的雨。两辆警车停在门口等候,尽管下雨,街道上的观众充满了好奇的过来看发生了什么事。那里,在所有这些人里,我的西班牙家人在一把雨伞下,要命的冷,我看见卡门和奶奶,她们焦急地等待着我,谨慎的问警方。我跑去迎接她们,我们三个人溶入一个大大的拥抱,淋湿在雨中。
-Vámonos a casa, cariño. Mañana será otro día -dijo Carmen llevándonos hacia el coche-. Mañana será otro día.
"我们回家,宝贝。明天是新的一天。" 卡门说着把我们带到车上。明天是新的一天。
Al día siguiente estuve muy callada y pensativa, como intentando analizar todo lo que había pasado. Sinceramente, en este caso no parecía haber ni malos ni buenos, solamente la vida que les había dado unas malas cartas para jugar esta partida. Envidia, pasión, amor y celos, éstos sí que habían sido los verdaderos asesinos. Quizás fue el destino trágico quien vino a la fiesta de carnaval vestido de arlequín.
第二天,我非常沉默并思考,好像试图分析发生了什么事。老实说,在这种情况下,似乎是既不好也不坏,但生活给了他们一个坏手玩这个游戏。嫉妒,激情(情欲),爱情和忌妒(醋意),他们谁是真正的凶手。也许是谁打扮成小丑来参加狂欢节会带来悲惨命运。

Me tumbé en la cama cansada y un poco triste. Tenía una extraña sensación, como de haber aprendido un poco más de la vida, de sus pasiones y crueldades. Sentía un dolor frío en el corazón. La mañana estaba hermosa después de la lluvia del día anterior. No aguantaba más en la cama, me puse de pie y me fui a la calle. Necesitaba caminar, estuve paseando durante horas sin objetivo. Finalmente, sin saber cómo, estaba frente al Jauja. No me atrevía a pasar, sólo quería quedarme allí, mirando. Raúl estaba limpiando una mesa; cuando me vio, se quedó muy sorprendido pero no me dijo nada. Nos quedamos así, mirándonos largamente y, sin decir más, nos acercamos el uno al otro y nos besamos como si estuviera todo dicho.
我躺在床上累了并有点伤感。有一种奇怪的感觉,好像懂得(学到)了更多的生活,他们的激情和残酷。我觉得心冷和心痛。雨后的头一天早晨是美丽的。不要再呆在床上,我站了起来并走上街头。我需要走走,我漫无目的地走了几个小时。最后,不知道怎么在安乐乡前面。我不敢过去,我只是想呆在那里,看着。劳尔在清洁一张桌子,当我看到他时,他很惊讶,但也没有说什么。我们站在那里,久久的望着,没有说一句话,仿佛在说"我们靠近对方,我们亲吻。"


         ------------全文终  ^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-15 14:10:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangcunrong 于 2013-10-15 14:18 编辑

enga, guapa, siempre la última -le dije enseñándole mi reloj.
“来吧,美女,总是你最后,我跟她说让她看我的手表。
这里应该是。我指着手表对她说。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-16 00:42:33 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
jiangcunrong 发表于 2013-10-15 13:10  enga, guapa, siempre la última -le dije enseñándole mi reloj.  “来吧,美女,总是你最后,我跟她说 ...

这是接的哪一段?^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-16 19:26:03 | 显示全部楼层
笑熬浆糊 发表于 2013-8-11 23:44
第九课
La curiosidad mató al gato
好奇害死猫

笑傲浆糊。是在这一段看到的。正在从第一页开始慢慢的追你的帖子,有种追剧的感觉。
你的学习精神给了我学习的动力。谢谢@!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-16 20:55:31 | 显示全部楼层
jiangcunrong 发表于 2013-10-16 18:26
笑傲浆糊。是在这一段看到的。正在从第一页开始慢慢的追你的帖子,有种追剧的感觉。
你的学习精神给了我 ...

噢〜〜^_^,我这浆糊脑袋学西语估计指望不大,能鼓励你学习也算给了我安慰咧〜〜^_^,你加油啊!^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-17 23:52:12 | 显示全部楼层
rmj 发表于 2013-10-14 21:18
movía la cabeza afirmando 点头 movía la cabeza negando 摇头
los papeles que demostraban que estaba ...

谢谢你!rmj老师! 我最近把这篇你指点我的课文抓紧复习一遍,我想开始另外一本新的课外书,希望能得到你的继续帮助,在此先谢谢你!  ^_^

点评

真开心! 谢谢你!我先把这篇重新读一遍〜〜^_^  发表于 2013-10-18 00:17
rmj
o(∩_∩)o当然有我的帮助啦  发表于 2013-10-18 00:03
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-18 12:50:21 | 显示全部楼层
笑熬浆糊 发表于 2013-8-30 01:02
Después de comer nos tumbamos en el sofá para ver la televisión. Siempre veíamos una telenovela  ...

Sí, es que la semana pasada vino un señor de Sevilla que está como un queso. Se va a quedar en Madrid a vivir con sus hijos ahora que es viudo. La semana pasada fue mi pareja de baile, así que quiero ser puntual para que no me lo quite nadie -me contó toda contenta-. Entonces, ¿decías que te ibas andando a la comisaría?
是的,上个星期从塞维利亚来了一位先生,一个像奶酪一样的男人/(一个非常迷人的男子)。他将在马德里与子女同住,现在他是鳏夫。上周是我的舞伴,所以我想准时些,这样我就不会被任何人阻挡。她兴奋的全都告诉我。那么,你说你步行到警镲局?
así que quiero ser puntual para que no me lo quite nadie -所以我想准时些,这样我就不会被任何人阻挡
我觉得应该这样翻译,我得准时到。以免被别人抢走。
老太太都70时岁了,看见帅老头还是把持不住啊!!哈哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-18 13:52:48 | 显示全部楼层
jiangcunrong 发表于 2013-10-18 11:50
Sí, es que la semana pasada vino un señor de Sevilla que está como un queso. Se va a quedar en  ...

哈哈〜〜先接受你那个翻译〜^_^
另外,我觉得老太太可爱极了,但愿我也能像她那样保持不把持<〜^_^,喜欢一个人可以在各个年龄段。。。
不过我还是被你的话逗乐晕〜〜^_^哈哈〜〜
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-18 21:44:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangcunrong 于 2013-10-18 21:53 编辑
笑熬浆糊 发表于 2013-10-18 13:52
哈哈〜〜先接受你那个翻译〜^_^
另外,我觉得老太太可爱极了,但愿我也能像她那样保持不把持<〜^_^,喜 ...

我觉得这里的quite 应该是quitar的虚拟式。quitar有去掉拿掉夺走偷走的意思。老太太看到那老头就想占为己有,心中出现了那些假想敌。害怕那老头被抢走。
从语境中我们可以得知,舞蹈班的其他老太太都喜欢帅老头!!

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-19 16:11:05 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
jiangcunrong 发表于 2013-10-18 20:44  我觉得这里的quite 应该是quitar的虚拟式。quitar有去掉拿掉夺走偷走的意思。老太太看到那老头就想占为己 ...

哈哈〜〜^_^老实交代,你是老头还是老太? 〜〜^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-19 16:13:20 | 显示全部楼层
jiangcunrong 发表于 2013-10-18 20:44
我觉得这里的quite 应该是quitar的虚拟式。quitar有去掉拿掉夺走偷走的意思。老太太看到那老头就想占为己 ...

哈哈〜〜 等你成了老头,组织一批老太来对付你〜〜〜^_^^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-19 16:14:10 | 显示全部楼层
浆糊妈妈加油
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-19 16:19:33 | 显示全部楼层

嗯,最近只顾着在水区灌水玩,学习都拖拉下来了,有时心静不下来也是原因。。。 调整调整后我就开始新的一课了,谢谢你的鼓励〜〜^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-19 16:20:24 | 显示全部楼层

嗯,最近只顾着在水区灌水玩,学习都拖拉下来了,有时心静不下来也是原因。。。 调整调整后我就开始新的一课了,谢谢你的鼓励〜〜^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-19 16:20:35 | 显示全部楼层
笑熬浆糊 发表于 2013-10-19 16:19
嗯,最近只顾着在水区灌水玩,学习都拖拉下来了,有时心静不下来也是原因。。。 调整调整后我就开始新的 ...

ok,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-20 01:23:21 | 显示全部楼层
笑熬浆糊 发表于 2013-10-19 16:19
嗯,最近只顾着在水区灌水玩,学习都拖拉下来了,有时心静不下来也是原因。。。 调整调整后我就开始新的 ...

加油啊!!!你不更新我就没得学了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-20 01:25:16 | 显示全部楼层
jiangcunrong 发表于 2013-10-18 21:44
我觉得这里的quite 应该是quitar的虚拟式。quitar有去掉拿掉夺走偷走的意思。老太太看到那老头就想占为己 ...

哇色!!100两,谢过大人!!!!小弟就是个财奴。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-20 15:35:27 | 显示全部楼层
jiangcunrong 发表于 2013-10-20 00:23
加油啊!!!你不更新我就没得学了!

看来是被你盯着不能偷懒了〜〜,行的,开始行动!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-11-7 15:39:15 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
jiangcunrong 发表于 2013-10-20 00:23
加油啊!!!你不更新我就没得学了!

最近这阶段浆糊的各种情况和状态都不太好,学习会耽误,你要抓紧啊,超过浆糊去,浆糊来追赶你〜〜 ^_^  每周一三五的西语课我有坚持去上的,只是作业来不及打上来,不管怎么都不放弃,虽然自己是笨的要命,希望你一切比我好!

另外:我西语班上最近来了一位代课老师,是一个很帅的小伙子,上课时候害我不敢看他,怕自己跟那老太一样把持不住啊〜〜〜哈哈哈〜〜〜
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-11-8 00:32:08 | 显示全部楼层
最近没见你的新帖,所以都在某个网站看单词练听力,至于是那个网站?他们说我没权限发。
那个大佬出来给小弟发个特权吧
作为纯屌丝决不能落后浆糊!!!
至于那代课老师。加油啊!!!!1

点评

我转一点积分给你,你试试能否发帖子了?我想看看跟你一起学〜〜  发表于 2013-11-9 00:10
你到水区来参加灌水吧,赚积分〜〜我一心烦就使劲灌水,灌水能让我放松心情。。。。  发表于 2013-11-8 16:45
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-23 18:11 , Processed in 0.013618 second(s), 14 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版