|
楼主 |
发表于 2011-11-1 12:40:13
|
显示全部楼层
前几天忙了点别的,今天开始继续
尊敬的老师先生》
为了纪念JORGE LUIS BORGES十周年忌日语言学和文学部和(ESPECIALIDAD怎么翻译?组织了一个向他致敬的活动。 这个方面杰出的专家和 文学系和人类科学系的学生 将会参加这个活 动,在九月19和20号他们将会讨论阿根廷著名作家的作品。
讲座将于19号周四下午在人类视听教师开始并持续至20号上午。 周五上午7点在PUC的文化中心举行致敬的闭幕式, 同时举行来自洛杉矶加利福尼亚大学的EFRIAN CRISTAL博士的讲座,他是我们为了活动特意邀请的。 此外, 将会放映视频 BORGES在天主教大学, 它记录了他获得荣誉博士学位时的情景。
我们有信心吸引您来参加我们的项目,再次邀请您。(这句实在不懂)
此致敬礼。
向JORGE LUIS BORGES致敬活动组织会
Estimado señor profesor:
La especialidad y la Sección de Lingüística y Literatura han organizado un homenaje a Jorge Luis Borges para conmemorar los 10 años de su fallecimiento. En este evento participarán destacados especialistas en el tema, así como estudiantes de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas, quienes disertarán sobre la obra del insigne escritor argentino los días 19 y 20 de septiembre.
Las conferencias comenzarán el jueves 19 por la tarde y continuarán el viernes 20 por la mañana en el Auditorio de Humanidades. La clausura del homenaje será el día viernes a las 7 p.m. en el Centro Cultural de la PUC, con una conferencia del Dr. Efraín Cristal, de la Universidad de California, Los Ángeles, que ha sido especialmente invitado para la ocasión. Además, se proyectará el video ¨Borges en la Universidad Católica¨, que se grabara cuando se le confirió el grado de Doctor Honoris Causa.
Confiados en que podremos contar con su presencia en las actividades programadas, nos reiteramos de Ud.
Atentamente
COMISION ORGANIZADORA DEL HOMENAJE A JORGE LUIS BORGES
|
|