西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: wendecilla
收起左侧

自己去试图努力找寻答案吧!

[复制链接]
发表于 2013-1-1 02:52:32 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 02:54:56 | 显示全部楼层
wendecilla 发表于 2013-1-1 01:37
我说的只是单词而已。
句子能理解,跟中文的顺序结构不同。但是只是单词应该没有问题吧? ...

可是也有些单词会根据句子而有所改变啊。网友们在西华只是想求个准确。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 02:58:33 | 显示全部楼层
wendecilla 发表于 2013-1-1 01:38
这种人很多啊,自己根本不去努力查。就想依靠别人帮他们。不帮还骂你。帮的不好还埋怨。 ...

虽然这样的人也有,但是很少数。很多人你帮过他,都是很感激你的。有的时候催你,可能是真的因为事情很紧急,而自己又是真的不懂,碰巧你是懂的,就会像抓住救命草一样的抓着你。
还有这些事情自己心里清楚就好了,你这样明目张胆的发帖子,很多网友心里会不舒服的。比如我:因为我在西华问的问题真的很多。
还有,如果你不喜欢那样的人,你别理就好,每个人有每个人生活的方式。
(我知道我说的有点小题大做)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-1 03:06:42 | 显示全部楼层
纳尼丶雅蠛蝶 发表于 2013-1-1 01:58
虽然这样的人也有,但是很少数。很多人你帮过他,都是很感激你的。有的时候催你,可能是真的因为事情很紧 ...

首先,我不介意帮别人。
其二,我也没说不喜欢或是讨厌这样的人。
第三,再次声明。我说的只是简单的单词而已。

不懂的可以问。但是在那之前。一个人是不是努力自己去理解一个问题呢?

帮助别人是可以的,没有问题。但是也是一种纵容。他们就会习惯性的去寻求帮助,就不会自己去试图解决问题。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 03:10:09 | 显示全部楼层
支持楼主。

我在另一篇跟贴中建议过,
再开辟另一个《西语直流》的板块。这样
想要交流的到交流版块,想要之流的到
直流版块。各得其所。

交流直流各有利弊。交流功率大,持续时间长。
直流携带方便。所以日常生活中,交流直流并用。
不理解我们这里为什么只有交流,而没有直流。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-1 03:17:03 | 显示全部楼层
puravidaXH 发表于 2013-1-1 02:10
支持楼主。

我在另一篇跟贴中建议过,

额,不明白你的直流是什么。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-1 03:19:08 | 显示全部楼层
纳尼丶雅蠛蝶 发表于 2013-1-1 01:52
你怎么知道别人没有事先查过?

有查过就不会发帖问了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-1 03:21:07 | 显示全部楼层
纳尼丶雅蠛蝶 发表于 2013-1-1 01:54
可是也有些单词会根据句子而有所改变啊。网友们在西华只是想求个准确。
...

我为什么发这个贴,为什么说这些话。那是因为我看到了这些情况。

不是句子。是句子的话会把整个句子发出来的。

一些,警镲局 西班牙语怎么说啊? 保险 怎么说啊? 这个怎么说啊。 那个怎么说啊。

这样的人太多了,我见过,所以我才那么说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-1 03:22:54 | 显示全部楼层
纳尼丶雅蠛蝶 发表于 2013-1-1 01:58
虽然这样的人也有,但是很少数。很多人你帮过他,都是很感激你的。有的时候催你,可能是真的因为事情很紧 ...

如果我不喜欢这些人,不理就好了。如果你觉得我说的不对。你也不理就是了。

中国人就是这样的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 03:43:37 | 显示全部楼层
wendecilla 发表于 2013-1-1 02:22
如果我不喜欢这些人,不理就好了。如果你觉得我说的不对。你也不理就是了。

中国人就是这样的吗? ...

请问你不是中国人吗?  我刚刚说过了我可能有点小题大做,但是我只是把我自己的感受说出来罢了,有些人家里没字典,有些单词网络翻的不准确,来西华向大家求助,有错吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-1 03:48:34 | 显示全部楼层
纳尼丶雅蠛蝶 发表于 2013-1-1 02:43
请问你不是中国人吗?  我刚刚说过了我可能有点小题大做,但是我只是把我自己的感受说出来罢了,有些人家 ...

我是中国人啊,你不是也回复了吗?我也只是把自己的感想写出来而已啊。我有说他们错了吗?你是那样的人吗?为什么你替他们找出了那么多的理由呢?真的是这样的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 03:59:26 | 显示全部楼层
wendecilla 发表于 2013-1-1 02:48
我是中国人啊,你不是也回复了吗?我也只是把自己的感想写出来而已啊。我有说他们错了吗?你是那样的人吗 ...

是的,我就在西华发过很多你所说的单词, 但是我并不是像你所说的那种没有自己做过作业,只想等着西华大神们翻译的,而且我觉得很多人都是像我这样的。
至于你说你见过那样的人,我想应该是很少数的吧。既然很少数,我想楼主没必要发帖子给所有网友看吧。
不要一棒子打翻一船人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-1 04:40:24 | 显示全部楼层
纳尼丶雅蠛蝶 发表于 2013-1-1 02:59
是的,我就在西华发过很多你所说的单词, 但是我并不是像你所说的那种没有自己做过作业,只想等着西华大 ...

既然你不是这样的,你又激动什么呢。我也没有说所有的人啊。至于我发不发帖是我的事情。其他网友看不看是他们的事情。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 12:13:58 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
楼主的建议是中肯的,值得学习与采纳的。
我是论坛的一名普通的用户,西语水平很差,所以提问也很多。
我的提问够不上高水平,至于个别单词翻译的也有,但应该不会很多,即使有,也是为了取其精译,因为有些单词是多译的。熟悉我的人应该知道,大家可以查看我以往发过的帖子。
因为这几天我比较活跃,重新归来学习,所以我也说几句。
至于帮助过我的人,我非常感谢!一切尽在腹言中……
只是惭愧自己没长进…
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 12:16:21 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
纳尼丶雅蠛蝶 发表于 2013-1-1 03:59
是的,我就在西华发过很多你所说的单词, 但是我并不是像你所说的那种没有自己做过作业,只想等着西华大 ...

你的西语水平在我之上,其问题含金量也高,你的提问没有什么问题。
个人之见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 12:22:54 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
满天飞旅行社 发表于 2012-12-31 16:02
人在欧洲互相帮忙是应该的。 何况我们这论坛中有那么多的精英。各行各业。虽不能帮上很多。 也给人不少的建 ...

谢谢这么说!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 12:24:12 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
salvor 发表于 2012-12-31 16:30
在线翻译软件的效果往往会让人苦恼不堪。 我能理解用户的心理, 追求翻译的严谨性, 准确性是很正常的。
...

表示感谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 13:36:49 | 显示全部楼层
wendecilla 发表于 2013-1-1 03:17
额,不明白你的直流是什么。

如果他说的“直流”是用西语直接交流的版块,这里还是有一个类似的,就是西语交流群。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 13:45:43 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
qxfqxfqxf 发表于 2013-1-1 00:10
也许因为每个经历不同,环境不同,程水平有差异,术业专攻有差异,于是对于同一事物的认识也不同,也许对某 ...

谢谢这么说!
我们也会尽量用起那些工具、资源(事实上在用),
希望早日可以学好西语,反过来帮西语不好的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 14:52:42 | 显示全部楼层
悬崖百合 发表于 2012-12-31 10:13
同感。。。。。。有时一些语法和短词把握不好的大家一起来探讨,就单词的问题可以查字典。
有次一个不算是 ...

哈哈,我女儿学校有时也会发些单子给家长,我有些看不懂,就一个个电脑查出来,
其实自己查了,会清楚一点,别人跟你说了,就是知道了,哦,下次就忘记了
通过查字典可以学到很多单词!
自己多努力!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-27 00:51 , Processed in 0.013217 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版