西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 笑熬浆糊
收起左侧

浆糊学西语,憋一句算一句~~

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2013-6-29 19:31:29 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
本帖最后由 笑熬浆糊 于 2013-9-6 22:26 编辑

Lubo se sentó al lado de Amandine, que colocó su libro en la mitad para compartirlo
萝卜坐在了阿芒狄娜的旁边,「阿芒狄娜」拿出书放在中间一起分享。
La verdad es que has venid en mejor momento porque ahora empieza los carnavales.
你来的真的是好时候,因为现在开始狂欢节。
Qué son los carnavales? preguntó Yukiko .
什么是狂欢节?犹可问
El carnaval es la vida, la fiesta, la samba...dijo Rosivaldo.
狂欢节是日子,节日,桑巴。。。罗斯瓦东说。
Sí,Yukiko. Es una fiesta muy famosa en todo el mundo. Has oído hablar del carnaval de Río de Janeiro?
是的,犹可儿。这是一个全球非常著名的节日。你曾经听说过在里约热内卢的狂欢节吗?
Sí, pero yo pensaba que el carnaval no existía en España.Qué hace la gente en carnaval ?
是的,但我以为西班牙不存在狂欢节,人们在狂欢节里做什么?
Los españoles se disfrazan, hacen fiestas, cantan y bailan.
人们盛装,做些节日(庆祝),唱歌和跳舞。
Pero por que?
Bueno, el carnaval es una fiesta muy antigua donde la gente celebraba que acababa el invierno y empezaba la primavera. La gente se disfraza con otra personalidad. Nadie puede saber quién está debajo de la máscara, por eso puedes bailar, cantar, hacer tonterías y todas las cosas que siempre quieres hacer pero te da vergüenza .
但是为什么?
嗯,狂欢节是一个非常古老的节日,人们庆祝冬季的过去和春季的开始。人们穿衣搭配打扮成另一个人。没有人能知道谁的面具后面是谁,所以你可以跳舞,唱歌,做愚蠢行为和所有你经常想做但让你难为情的事情。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-29 20:21:26 | 显示全部楼层

Lubo se sentó al lado de Amandine, que colocó su libro en la mitad para compartirlo=Lubo se sentó al lado de Amandine. Amandine colocó su libro en la mitad para compartirlo.
que代表Amandine

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
答案 + 100 给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-6-29 22:38:14 | 显示全部楼层

RE: 浆糊学西语,憋一句算一句~~

rmj 发表于 2013-6-29 19:21
Lubo se sentó al lado de Amandine, que colocó su libro en la mitad para compartirlo=Lubo se sent ...

太谢谢你了,下午我想了许久,也觉得应该是阿芒让新同学分享,新同学刚来肯定生疏,只是想不进去这个que的意思。真谢谢你的指点,真是让我获益匪浅,这样记忆很深刻,以后遇上应该不会忘。
目前有点遗憾的是手机打字不快,眼睛也有点问题,不能长时间看字,不然真想加大量。这个你不用回复我,不耽误你时间,我只是真的想说谢谢你。^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-29 23:02:48 | 显示全部楼层
笑熬浆糊 发表于 2013-6-29 22:38
太谢谢你了,下午我想了许久,也觉得应该是阿芒让新同学分享,新同学刚来肯定生疏,只是想不进去这个que ...

西语,que很重要。
http://www.aolamengduo.com/xyxxs.php?lid=424
http://opfun.org/Spanish//2212.html
http://www.365exam.com/xyz/bkfd/Spanish/grammar/92764.shtml
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-29 23:15:00 | 显示全部楼层
果然狠用心,赞一个
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-7-1 01:04:03 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
Es un poco loco - dijo Kimitaka.
Sí, pero muy divertido comentó Rosivaldo. a profesora , por qué no hacemos una fiesta de carnaval en la escuela? Yo quiero bailar con chicas guapas.
这事有点疯,米塔卡说。
是的,但是非常有趣,罗斯瓦东评论说。老师,为什么我们学校里不做一个狂欢节?我想和漂亮的女孩们跳舞。
Todo el mundo empezó a reír y a hablar en voz alta sobre la fiesta. Muy bien. Un momento, por favor, silencio. Si queremos hacer una fiesta, tenemos que darnos prisa. Los carnavales empiezan este fin de semana. Tenemos cuatro días para organizarlo todo. Hay que hacer invitaciones, preparar los disfraces, la decoración, la música, las bebidas...es mucho trabajo.
大家都开始高声笑着说着关于这节日。很好,等一下,请安静。如果我们想做这个节日,我们得抓紧时间。狂欢节将在本周末开始。我们有四天时间做所有准备。我们必须发送邀请,准备服装,装饰,音乐,饮料......工作量很大。
Cuando hay una fiesta somos muy trabajadores -dijo Rosivaldo.
每当有节日我们都是工作狂,罗斯瓦东说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-1 08:06:47 | 显示全部楼层
笑熬浆糊 发表于 2013-7-1 01:04
Es un poco loco - dijo Kimitaka.
Sí, pero muy divertido comentó Rosivaldo. a profesora , por qué  ...

a profesora-> profesora. 不要写a.
hacer una fiesta举行一个派对
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-7-1 09:38:11 | 显示全部楼层
书上是没有a的,被我按上去的,晕的,没仔细核对,还是你心细,辛苦你了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-7-3 08:46:06 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
2. El gato negro
Había estado pensando en la fiesta durante toda la semana. Todo estaba preparado y el salón de actos de la escuela estaba listo para la gran fiesta de carnaval de esa noche.
我一直在想这个持续一个礼拜的节日。一切准备就绪和学校为彻夜狂欢准备好的大厅。
Mi familia española me había ayudado a hacer mi disfraz de princesa árabe . "Dios mío ! Este traje me queda genial."
我的西班牙家庭已经帮我做我的阿拉伯公主服装。 “我的上帝!这套衣服看上去简直太棒了。”
Ya era la hora de salir y estaba vestida así esperando a Simona en el cuarto de estar. La abuela veía su telenovela favorita mientras yo escribía a mis amigos italianos; quería contarles todo sobre la fiesta. De pronto llamaron al timbre, era Simona.
这是可以去的时候 穿着好服饰的西蒙娜在客厅等候。奶奶在看她最喜欢的肥皂剧,我在写给我的意大利朋友,我想告诉你所有有关节日的(事)。一会儿门铃响了,它是西蒙娜。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-4 07:36:46 | 显示全部楼层
笑熬浆糊 发表于 2013-7-3 08:46
2. El gato negro
Había estado pensando en la fiesta durante toda la semana. Todo estaba preparado y ...

Había estado pensando en la fiesta durante toda la semana=durante toda la semana había estado pensando en la fiesta.
quería contarles todo sobre la fiesta 我想告诉他们所有有关节日的(事)。

评分

参与人数 1银子 +354 收起 理由
答案 + 354 给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-7-4 09:49:12 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
rmj 发表于 2013-7-4 06:36  Había estado pensando en la fiesta durante toda la semana=durante toda la semana había estado pe ...

我整个礼拜都在惦记着这个节日。。。
contar-les 这样也能没看明白,自汗一个。  我是逃不过rmj的眼睛的,告诫一下自己。
=============================
Te gusta? Esta noche voy a ser una bruja -dijo Simona.
你喜欢吗?这个晚上我将是一个巫婆,西蒙娜说。
Pero, por qué llevas una falda tan corta?
但是,你为什么穿这么短的裙子呢?
Porque voy a ser una bruja muy sexy. Y tú pareces una princesa árabe de verdad.
因为我是一个非常性感的女巫。你看起来真的像一个阿拉伯公主。
Muchas gracias. Pero ahora vámonos, que quiero saber cómo se ha disfrazado Rosivado. Dijo que sería una sorpresa muy especial.
非常感谢。但是现在我们去吧,我想知道罗斯瓦东他是什么装扮,他说这是一个非常特殊的惊喜。

点评

赞: 5.0
rmj
赞: 5
很好  发表于 2013-7-4 20:44
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-7-6 01:56:07 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
本帖最后由 笑熬浆糊 于 2013-7-12 09:24 编辑

Cuando salimos del cuarto de estar casi pisamos a Boli,el gato de la familia, que estaba corriendo por el pasillo a toda velocidad.
当我们离开客厅的时侯差点踩到"玻璃",家里的猫,它正迅速的从过道跑过去。
Estáis bien? Este maldito gato nunca se está quieto -dijo Carmen, mi"madre"española.
你们还好吧?这只坏猫从不安份-卡门说,我的西班牙妈妈。
Pues cuando se cruza un gato negro es símbolo de mala suerte.  
因为当与黑猫相遇的时候代表坏运的象征。(Maggi-Q老师指正)
No digas tonterías, abuela. Chicas estáis muy guapas las dos. Es mejor salir ya si no queréis llegar tarde. Venga, os llevaré en coche.
胡说八道,奶奶,姑娘们,你俩现在非常漂亮!如果不想迟到最好是立即出门。快,我用汽车带你们。(答案老师指正)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-6 02:13:51 | 显示全部楼层
Hemos discutido翻译为
我们在讨论(我们在说)

不准确。这个时态中文里体现有瑕疵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-6 02:35:21 | 显示全部楼层
笑熬浆糊 发表于 2013-7-6 01:56
Cuando salimos del cuarto de estar casi pisamos a Boli,el gato de la familia, que estaba corriendo p ...

que estaba corriendo por el pasillo a toda velocidad.
它正迅速地从过道跑过。(我觉的应该是这样的)
Pues cuando se cruza un gato negro es símbolo de mala suerte.
因为当与黑猫相遇的时候代表坏运的象征。
No digas tonterías。
别胡说八道。
Es mejor salir ya si no queréis llegar tarde.
如果你们不想迟到最好马上出发。
Venga, os llevaré en coche.
快,我带你们上车。

点评

不客气啊~ 加油!:)  发表于 2013-7-6 03:08
太谢谢你啦,非常到位的感觉!  发表于 2013-7-6 02:56

评分

参与人数 1银子 +176 收起 理由
答案 + 176 给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-6 11:05:49 | 显示全部楼层
maggie~Q 发表于 2013-7-6 02:35
que estaba corriendo por el pasillo a toda velocidad.
它正迅速地从过道跑过。(我觉的应该是这样的) ...

Venga, os llevaré en coche. 这句话我觉得最好翻译成: 快,我用汽车带你们走。

点评

同意。  发表于 2013-7-6 17:35

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-7-7 18:34:30 | 显示全部楼层
Cuando llevamos a la fiesta no me podía creer que aquél fuera el mismo sitio donde estutiábamos.
当我们到达节日现场我简直不敢相信这里是和我们学习时候的同一个地方。
De repente me di cuenta de que no podía reconocer a nadie. Todo el mundo estaba disfrazado y no podía saber quién era quién.
突然间我意识到(感觉到)我不能认识任何人。每个人都穿着节日盛装,不知道谁是谁了。
Hola, Francesca. Quieres un poco de sangría? - me dijo alguien disfrazado de Catwoman.
你好,弗朗西斯卡。想要一些桑格利亚(酒)吗? - 有人告诉我(叫我)伪装成猫女。
Eres Amandine? 你是阿蔓迪娜?
Sí, soy yo. 是的,是我。
Qué es la sangría? 什么是桑格利亚?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-7 20:46:44 | 显示全部楼层
笑熬浆糊 发表于 2013-7-7 18:34
Cuando llevamos a la fiesta no me podía creer que aquél fuera el mismo sitio donde estutiábamos.
...

我想Todo el mundo estaba disfrazado是 每个人都穿着伪装
me dijo alguien disfrazado de Catwoman 伪装成猫女的人告诉我

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
答案 + 100 给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-7-10 09:50:29 | 显示全部楼层
Es vino tinto con gaseosa, frutas y un poquito de canela. Está buenísimo. Venga, prueba un poco. ¿Sabes? Kimitaka me ha dicho que ha venido todo el mundo: los alumnos, los profesores, el conserje, Juani la de la limpieza, incluso el director.
是红葡萄酒加汽水、水果和一点肉桂。这味道很好。来吧,尝一点试试。你知道吗?米塔卡对我说会来所有人(很多人),学生们、老师们、勤杂人员(门卫)、清洁工胡安妮、还有校长。
Pero ¿quienes son? Todos están disfrazados, no puedo reconocerlos.
但是他们是谁呢?每个人都化了妆,我不认识他们。
Bueno, yo tampoco. Pero mira, ¿ves a aquella rubia tan alta?
好啦,我也一样。但是看看,你看到那个金发碧眼的很高个的了吗?
¿La que tiene el vestido azul?
那个穿蓝色服装的?
Sí. Pues es Dave.
¿Dave Manson? No me lo puedo creer. ¡Está loco!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-10 20:53:01 | 显示全部楼层
笑熬浆糊 发表于 2013-7-10 09:50
Es vino tinto con gaseosa, frutas y un poquito de canela. Está buenísimo. Venga, prueba un poco.  ...

Kimitaka me ha dicho que ha venido todo el mundo。
我想ha venido不可以翻译成"会来"。ha venido是过去式。

点评

赞: 5.0
赞: 5
  发表于 2013-7-17 11:31
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-7-10 22:52:27 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
rmj 发表于 2013-7-10 19:53  Kimitaka me ha dicho que ha venido todo el mundo。  我想ha venido不可以翻译成"会来"。ha venido是过 ...

米塔卡对我说已经来了很多人。。=_=(^O^)
=============================
Si quieres ver a alguien loco de verdad mira allí. Rosivado se ha disfrazado de vaca loca y está bailando con Yukiko.
如果你想看到有人真的疯了看那边。罗斯瓦打扮成疯牛正在跟犹可儿跳舞。
¿Yukiko es el indio apache? Oye, y ¿de qué se ha disfrazado el chico nuevo?
犹可儿是印地安人?咦,那个新来的男孩是什么打扮?
¿Lubo Panova? Pues...no sé. No lo he visto. Quizás ya esté en la fiesta pero no podemos reconocerlo. Hay demasiada gente.
萝卜?嗯...我不知道。我还没有看到。可能已经在狂欢了但我们不能认出他,人太多了。

点评

赞: 5.0
rmj
赞: 5
很好  发表于 2013-7-10 23:16
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-23 19:36 , Processed in 0.014873 second(s), 19 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版