|
CIEN AÑOS DE XILING. EL ARTE DEL SELLO CHINO
http://mnantropologia.mcu.es/exposiciones.html
fotos:
http://zh-cn.connect.facebook.co ... 303536108823?ref=nf
Desde el 16 de septiembre hasta el 15 de octubre.
Organiza: Museo Nacional de Antropología, Sociedad de Grabadores de Sellos de Xiling y B.T.E. BengTeng Business European
La Sociedad de Grabadores de Sellos de Xiling presenta en Madrid la exposición “Cien años de Xiling. El arte del sello chino”, una exposición temporal que trata de acercar a la sociedad española la tradición de la talla de sellos chinos, un arte que nació hace miles de años con los primeros caracteres chinos plasmados en las antiguas cerámicas.
En esta exposición se mostrarán sellos originales tallados en piedra por los miembros de la Sociedad, además de muestras de caligrafía china y estampado de los propios sellos con el objetivo de transmitir la importancia de este precioso documento de la antigua civilización china que se ha mantenido prácticamente intacto desde la antigüedad.
Horario
De martes a sábado de 9:30 a 20:00 horas
Domingos y festivos: de 10 a 15 horas
Cerrado todos los lunes del año, 1 de enero, 1 de mayo, 24, 25 y 31 de diciembre y dos festivos locales.
Entrada gratuita para todos los visitantes los sábados a partir de las 14:00 horas, los domingos y los días 18 de abril (Día del Patrimonio Mundial), 18 de mayo (Día Internacional de los Museos), 12 de octubre (Fiesta Nacional de España) y 6 de diciembre (Día de la Constitución Española).
En 2009 la UNESCO reconoció el valor cultural del sello chino. Ahora, el Museo Nacional de Antropología de Madrid ofrece una exposición sobre este arte.
En el año 2004, la Sociedad de Grabadores de Sellos de XiLing celebró su centenario. Con motivo del acontecimiento, esta agrupación de artesanos y eruditos de China ha decidido dar a conocer el arte de los sellos chinos en todo el mundo. Con este objetivo, ha organizado exposiciones desde el año 2008 en Los Ángeles (Estados Unidos), en Roma (Italia) o en París (Francia). En esta ocasión, el Museo Nacional de Antropología de Madrid se convierte en sede de esta interesante exposición, legado de la rica herencia cultural china.
El arte del sello chino
Siempre se ha tendido a caracterizar las artes orientales por su minuciosidad, su paciencia en la elaboración y la riqueza de sus resultados, configurando un lenguaje plástico donde el mensaje adquiere similar o mayor importancia que la forma y la técnica, inundando plenamente todo su arte. Las acciones más cotidianas pueden convertirse en un complicado ritual lleno de simbolismo. Y la elaboración de sellos adquiere en China una especial significación.
Incluso, durante la celebración de los recientes Juegos Olímpicos de Beijing en 2008, se empleó como emblema el sello, como nos recuerdan los organizadores de la exposición.
Anuncios Google
Filatelia Filatex Olivart Sellos España. Oferta Años Ctos! Sellos Países. Clasificadores -30% www.FilatexOlivart.com
Cursos Gratis del Inem +260 Cursos Gratis (Subvencionados) Apúntate a hacer Cursos Sin Pagar CursosGratis.eMagister.com
La elaboración del sello, cuyo objetivo no era otro que proporcionar un método que validase tanto documentos privados y oficiales, como correspondencia de todo tipo o indicar la propiedad de un objeto, es un proceso enormemente delicado.
Para la elaboración del sello, primero se bosqueja el boceto sobre papel. Posteriormente, este diseño se traslada a la superficie dura, generalmente piedra, en negativo. Para ello se emplea un cuchillo o una gubia, pero dada la superficie a grabar, se entiende la dificultad de trasladar a la piedra la compleja caligrafía china y los motivos decorativos elegidos.
Los sellos de XiLing
La importancia de la tradición es fundamental en la sociedad oriental. Una tradición que encuentra, la mayoría de las veces, su origen en oscuros y antiquísimos mundos de leyendas. Algo así sucede con los sellos. Las noticias parecen remontar su origen a miles de años atrás, cuando se practicaba la caligrafía china sobre objetos o trozos de cerámica, o incluso sobre la concha de tortuga. Un sistema arraigado ya durante la dinastía Qin (221 – 207 a.C.) y empleado para marcar la propiedad de los objetos.
ARTÍCULOS RELACIONADOS
Museo de Shanghai, China
Los conocimientos a través de un museo virtual
"Museo y memoria" en el Día Internacional de los Museos
La siguiente referencia documental la encontramos ya en el siglo XV d.C. Hace referencia a un tal Wen Peng (1489 – 1573), considerado como “padre del arte del grabado de sellos” y reconocido como un excelente calígrafo. Durante el siglo XIX son muchos los artistas que destacan en la confección de estos curiosos soportes artísticas, y habría que esperar hasta principios del siglo XX cuando surgen las primeras asociaciones de grabadores de sellos, la más importante la Sociedad de Grabadores de Sellos de XiLing.
El reconocimiento de la UNESCO
La importancia de esta artesanía es tal que mereció el reconocimiento por parte de la UNESCO como bien inscrito en el listado de Patrimonio Cultural Inmaterial en el año 2009. La inscripción a su vez reconocía la labor de la Sociedad de Grabadores radicada en XiLing. La inscripción se justifica por que el sello chino, por sí solo, es una obra de arte, además de un instrumento de caligrafía y de pintura, como reconoce la propia decisión de la UNESCO.
Sociedad de Grabadores de Sellos de XiLing
Esta Sociedad fue creada hace algo más de 100 años. En concreto, durante el año treinta del reinado del emperador Guangxu, de la dinastía Qing (1644 – 1912), es decir en 1904. Se puede considerar la primera agrupación científica destinada al estudio de la talla en piedra de sellos chinos. De hecho, la UNESCO considera a esta Sociedad como la representativa de la técnica de los sellos chinos y sus más fieles herederos. La Sociedad de Grabadores de Sellos se estableció en la ciudad de XiLing, en el centro de China.
La Sociedad desarrolla una importante labor en el estudio de esta técnica ancestral. A su vez, realizan tareas fundamentales centradas en el coleccionismo de objetos relacionados con los sellos, incluyendo documentos. En la actualidad, la Sociedad se ha extendido ampliamente, incluso rebasando las fronteras chinas. Realizan una importante actividad de difusión, dentro de la cual se encuadra esta exposición, que incluye demostraciones de la talla de piedra, de caligrafía china, o la edición de publicaciones.
El Museo Nacional de Antropología de Madrid
La exposición se abre al público el día 16 de septiembre, y se clausurará el próximo 15 de octubre de 2011. En su organización ha participado, además del Museo madrileño, la Sociedad de Grabadores de Sellos de XiLing y B.T.E. BengTeng Business European. La sede del Museo se encuentra en la calle Alfonso XII, número 68, en Madrid. Para más información sobre el Museo, se puede consultar su página web.
Leer más en Suite101: Tradición y arte en la historia del sello en China | Suite101.net http://www.suite101.net/news/tra ... 66733#ixzz18UN6eQPS
english: http://translate.google.com/
Xiling HUNDRED YEARS. CHINESE ART SEAL(http://en.wikipedia.org/wiki/Seal_(East_Asia))
http://mnantropologia.mcu.es/exposiciones.html
photos:
http://zh-cn.connect.facebook.co ... 303536108823?ref=nf
From 16 September to 15 October.
Organizers: National Museum of Anthropology, Society of Xiling Seal Engravers and BTE European Business BengTeng
The Society of Xiling Seal Engravers in Madrid presents the exhibition "One Hundred Years of Xiling. The art of Chinese seal ", a temporary exhibition aims to bring Spanish society in the tradition of Chinese seal carving, an art that was born thousands of years ago with the first character embodied in the ancient Chinese ceramics.
This exhibition will show original seals carved in stone by the members of the Society, as well as samples of Chinese calligraphy and printing their own stamps with the aim of conveying the importance of this precious document of China's ancient civilization that has remained virtually untouched since antiquity.
schedule
Tuesday to Saturday from 9:30 to 20:00 hours
Sundays: 10:00 to 15:00
Closed Mondays of the year, January 1, May 1, 24, 25 and December 31 and two local holidays.
Free admission for all visitors on Saturdays from 14:00 hours on Sundays and on 18 April (Heritage Day), 18 May (International Museums Day), October 12 (National Holiday Spain) and December 6 (Day of the Spanish Constitution).
中文: http://translate.google.com/+ me
西岭百年-中国印章艺术
九月十六日至十月十五日
主办单位:国家人类学博物馆,马德里西岭印章雕刻学会展览“西岭百年-中国印章艺术“。 该临时展览的目的是向西班牙介绍中国印章艺术,一种始于中国古代陶瓷铭文,有几千年历史的传统艺术。
本次展览将由协会成员展示在石头上的原始印章刻,以及中国书法和印刷样品等。
展览时间:
周二至周六9:30至20:00
周日:10:00至15:00
星期一,每年一月一日、五月一日、二十四日、二十五日及十二月三十一日以及两个地方节日闭馆。
免费入场时段:
星期六14:00时以后、星期日全天及四月十八日(文化节)、五月十八日(国际博物馆日)、10月12日(国家法定节假日西班牙)和12月6日(西班牙宪法日)。 |
评分
-
查看全部评分
|