西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 579|回复: 2
收起左侧

求翻译一下租房合同,比较长,谢谢

[复制链接]
发表于 2011-12-1 03:47:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
La duracion del presente contrato se fija en UN ANO, prorrogable a su termino hasta un plazo maximo de CUATRO ANOS mas si cualquiera de las partes no comunica a la otra,al menos con treinta dias de antelacion a su termino anual, su deseo de dar por concluido este contrato.
Caso que este contrato estuviere vigente por la aplicacion de la clausula2, la renta se revisara anualmente con caracter automatico para adaptarla a las oscilaciones del coste de la vida, mediante la alicacion del aumento o disminucion que hubiera experimentado el indice general de precios de consumo que para el conjunto nacional publica el Instituto Nacional de Estadistica u organismo que pudiera sustituirlo. La base de aplicacion sera la renta total que satisfaga la parte arrendataria en el momento que proceda la revision. Si por el retraso con que se publican los indices no pudieran calcularse puntualmente, una vez conocidos se abonara reciprocamente las diferencias que procedan desde que debieran practicarse, sin que la demora en practicar la revision suponga renuncia a ella.
La parte arrendadora se hara cargo del importe que corresponde al local de los gastos generales del inmueble,incluso los servicions de portera o portero cuando lo hubiere, debiendo abonar integramente la liquidacion que al efecto gire el administrador,administradora o encargado de la finca.
La parte arrendataria es conocedora del estado del local y se compromete a realizar a su cargo las obras para la adecuacion de la actividad que se va a desarrollar y las reparaciones ordinarias y extraordinarias que sean necesarias para su adecuado uso y conservacion,incluidos los servicios sanitarios,posibles embozos de desague,etc....
como asi el engrase y mantenimiento de la puerta metalica enrollable exterior y cancela de entrada al local.
La parte arrendataria esta obligada a permitir el acceso al local al propietario,o persona a quien este delegue,para la inspeccion del estado del inmueble y para la comprobacion de que no se realizan en el mismo actividades no pactadas.
La parte arrendataria se obliga en el plazo de un mes,por medio del presente contrato, a concertar referente a este local una poliza de seguros contra incendios y danos,incluido la responsabilidad respecto a terceros, con la compania aseguradora que tenga por conveniente, debiendo figurar como beneficiaria respecto al continente la parte arrendadora y siendo de cargo de la parte arrendataria el pago de dicha poliza.

发表于 2011-12-1 22:31:23 | 显示全部楼层
我建议你用谷歌翻译器。如果有具体不懂的地方,那么你可以再问一问。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-2 01:52:24 | 显示全部楼层
这么长。。。看到都晕了。。。还翻? 吃饱了没事干啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-28 01:18 , Processed in 0.061615 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版