西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 284|回复: 9
收起左侧

变得。。。。。。

[复制链接]
发表于 2012-7-31 20:29:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
求问 这个 变得xxxxx 应该如何表达


比如

她连变红了(害羞)

他变坏了

天气变好了

使用volver  吗?  和 poner?
发表于 2012-7-31 20:35:05 | 显示全部楼层
Volverse + ...
Ponerse + ...
她连变红了(害羞)Se ha puesto roja
他变坏了 Se ha vuelto malo, 这里如果用PONER的话,se ha puesto malo 就变成: 他病了
天气变好了. Ha vuelto el buen tiempo. //

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
Morito + 200 为什么比我快啊

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-31 20:36:02 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-31 20:36:06 | 显示全部楼层
salvor 发表于 2012-7-31 20:35
Volverse + ...
Ponerse + ...
她连变红了(害羞)Se ha puesto roja

volver  和 poner  怎么区分使用呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-31 21:58:02 | 显示全部楼层
lingfengjiang 发表于 2012-7-31 20:36
volver  和 poner  怎么区分使用呢?

我刚才在想, 其实, 正常的情况下, 我们要表达变得的话, 应该用VOLVERSE + ...

虽然在我的例子里, 我说:
她连变红了(害羞)Se ha puesto roja
但是也可以说: Se ha vuelto colorada / Se ha vuelto tímida.

ponerse roja
ponerse colorada
ponerse bien
这些属于有点特殊的词组叫: LOCUCIÓN VERBAL,


评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
答案 + 200 很给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-31 22:03:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 答案 于 2012-7-31 22:04 编辑

在有些时候变得是: Convertirse,跟英语的Become一样。
我变得有钱了: Me he convertido en rico

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-31 22:12:58 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-31 22:37:47 | 显示全部楼层
答案 发表于 2012-7-31 22:03
在有些时候变得是: Convertirse,跟英语的Become一样。
我变得有钱了: Me he convertido en rico ...

英语  become 不是所有的 变得 都是 become 么

become rich   become fat
the day become dark

ect

点评

The day becomes.  发表于 2012-7-31 22:42
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-31 22:43:15 | 显示全部楼层
rmj 发表于 2012-7-31 22:12
wordreference:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1511111
http://forum.wordreference.c ...


volverse: para describir un cambio rápido y a veces duradero. Para mí, lleva una connotación negativa.
En estos últimos años, él se ha vuelto muy violento.
Por tanta droga, él se volvió loco.

hacerse: cambio relacionado con la profesión, religión, política o ideología. Un cambio voluntario.
Por leer tantos libros sobre el socialismo se hizo comunista.

convertirse en: (sólo con sustantivo)... un cambio radical por las circunstancias, una transformación importante física
El príncipe se convirtió en una rana por el hechizo de la bruja.

ponerse: (con adjetivo)... un cambio accidental y no definitivo
Luisa, después de escuchar la noticia, se puso pálida.
Cuando me vio, él se puso nervioso

llegar a ser: un cambio gradual, producto de un proceso
Picasso llegó a ser un gran pintor.

quedarse: expresa una condición permanente que tiene que ver con una consecuencia también
Por su problema con licor, se quedó solo.





muchisimas gracias
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-31 22:45:13 | 显示全部楼层
lingfengjiang 发表于 2012-7-31 22:37
英语  become 不是所有的 变得 都是 become 么

become rich   become fat

Become确实在英语里面很多¨变得¨都可以使用这个单词。
但是有时候也需要用别的单词,比方说她的脸变红了: Her face has turned red. 这里要用动词Turn.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-23 20:40 , Processed in 0.010146 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版