西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 410|回复: 16
收起左侧

求翻译

[复制链接]
发表于 2013-1-6 00:50:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位大神,。。。。。
最近有点上火,嗓子很疼,可能是有溃疡,怎么说啊??
发表于 2013-1-6 00:53:31 | 显示全部楼层
同求,我也想知道上火怎么说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 00:58:26 | 显示全部楼层
上火是中医的概念,西医没有这个概念,所以不能翻译。
嗓子很疼,可能是有溃疡
Me duele mucho la garganta, puede ser que haya tenido la úlcera.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-6 00:59:15 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 00:59:18 | 显示全部楼层
últimamente estoy inflamado ,  tengo dolor de garganta   , creo que tengo  úlcera
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 01:00:58 | 显示全部楼层
yinfazou 发表于 2013-1-6 00:59
últimamente estoy inflamado ,  tengo dolor de garganta   , creo que tengo  úlcera

Inflamar是发炎的意思,并不是上火。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 01:05:31 | 显示全部楼层
答案 发表于 2013-1-6 00:00
Inflamar是发炎的意思,并不是上火。

老外好像没上火这个说法!!!我也求上火说法?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 01:07:04 | 显示全部楼层
很佩服!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 01:07:22 | 显示全部楼层
yinfazou 发表于 2013-1-6 01:05
老外好像没上火这个说法!!!我也求上火说法?

确实没有上火这个说法,有也只能解释它的情况,我也想过一些类似的单词,但是想了想都不贴切。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 01:10:35 | 显示全部楼层
答案 发表于 2013-1-6 00:07
确实没有上火这个说法,有也只能解释它的情况,我也想过一些类似的单词,但是想了想都不贴切。 ...

比如喉咙上火 , 我们是否可以说   me pica mucho  la garganta 这样解释 , 应该差不多了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 01:14:59 | 显示全部楼层
yinfazou 发表于 2013-1-5 23:10
比如喉咙上火 , 我们是否可以说   me pica mucho  la garganta 这样解释 , 应该差不多了吧  ...

只要把自己的症状,感觉描述给医生听就行了,不用刻意去想上火怎么翻译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 01:16:17 | 显示全部楼层
yinfazou 发表于 2013-1-6 01:10
比如喉咙上火 , 我们是否可以说   me pica mucho  la garganta 这样解释 , 应该差不多了吧  ...

有这样的说法,但是总感觉都不太贴切。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 01:17:58 | 显示全部楼层
答案 发表于 2013-1-5 22:58
上火是中医的概念,西医没有这个概念,所以不能翻译。
嗓子很疼,可能是有溃疡
Me duele mucho la garganta ...

答案,你可以把后半句省略掉(puede ser que haya tenido la úlcera.),因为这个已经是诊断结果了,到底咋回事还要医生看了楼主喉咙再说。还有,说garganta 有úlcera有点怪,因为这个是烂掉,应该还不至于如此。

建议楼主只要把自己的感受描述一下就可以了,诊断就留给医生好了。

点评

还有,都说是Puede ser了,怎么还能是诊断结果呢?  发表于 2013-1-6 01:20

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 01:20:11 | 显示全部楼层
Ashley.T 发表于 2013-1-6 01:17
答案,你可以把后半句省略掉(puede ser que haya tenido la úlcera.),因为这个已经是诊断结果了,到 ...

哈哈,我只是帮她翻译她想说的。
不过我觉得说也没关系,将自己的看法感觉说给医生听,让他有个参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 01:23:29 | 显示全部楼层
答案 发表于 2013-1-5 23:20
哈哈,我只是帮她翻译她想说的。
不过我觉得说也没关系,将自己的看法感觉说给医生听,让他有个参考。 ...

我的意思是病人自己在给自己做诊断猜测。
你说的没错,可以提出自己的个人看法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 01:24:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 答案 于 2013-1-6 01:29 编辑
Ashley.T 发表于 2013-1-6 01:23
我的意思是病人自己在给自己做诊断猜测。
你说的没错,可以提出自己的个人看法。 ...


做诊断猜测也没啥关系吧?最后的诊断结果当然还是医生说了算的。

点评

言论自由,呵呵。  发表于 2013-1-6 01:28
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-7 00:59:50 | 显示全部楼层
谢谢各位大神
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-27 02:13 , Processed in 0.014032 second(s), 15 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版