西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 271|回复: 0
收起左侧

分享一首超级震撼心灵的西班牙歌曲

[复制链接]
发表于 2019-11-25 01:41:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
歌名是" Jueves".我是在YouTube上搜索“Jueves中文字幕”。
建议独自一个人的时候听,我是听一次哭一次,催泪神曲!
其实对于一个国家的认同感,真的离不开文化的熏染。歌曲,电影,一本书,一段话.......但凡能震撼到人内心深处的,就已经敲开了一个人的心扉。
我来西华论坛是想学点西班牙语的,我曾在YouTube看到一个老外分享学外语的心得,先从大量的“听"开始,然后要"用“。从日常生活都要用得着的词汇和短语开始去记,然后扩大词汇量。
我个人更偏爱看有中文字幕的,能去除鸭子听天雷所带来的对自我智商的怀疑。也喜欢看有中文翻译的西班牙笑话和趣事,毕竟学外语是顶枯燥的一件事。
最重要的还是要坚持吧,没有每天大量时间和精力的投入,哪里来的收获呢。
Nombre de la canción es"Jueves"
Esto tiene subtítulos en chino,lo encontré en YouTube buscando " Jueves subtítulos en chino".
Te recomiendo escuchar solo, lloro cada vez que escucho,es un Canción de lágrima!
De echo,para el sentido de identidad de un país,es realmente inseparabre de la cultura. los canciones,las películas, los libro,los párrafo.... pero cualquiera que pueda conmocionar las profundidades del corazón ya ha tocado un corazón de una persona.
Vengo a XiHua para aprender español,una vez vi la experiencia de un extranjero en aprender idiomas extranjeros en YouTube。Comience con mucho " escuchar" y luego " usar". Comience con las palabras y las fraces que necesita usar en su vida diaria,y luego amplíe su vocabulario.
Prefiero ver subtítulos en chino, puede eliminar las sospecha de autointerigencia traída por los patos escuchan loa truenos.
Me gusta ver chistes en español y las cosas interesantes con la traducción al chino.Después de todo, aprender un idioma extranjero es algo aburrido.
Lo más importante es mantenerlo.No se invierte mucho tiempo y energía todos los días , ¿Dónde está la cosecha?
Esta oración hago con la traducción google,por favor corrígeme si escribo algo mal.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-28 09:47 , Processed in 0.007707 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版