腾讯体育9
月9日北京电
今天上午,国足西班牙籍助教加列戈登上了赴深圳的班机,他此次鹏城之行的目的就是考察10月11日20强赛与伊拉克比赛的场地情况。而国足新的西班牙语翻
译今天也已身在北京。足管中心副主任于洪臣透露,这位叶姓新翻译30出头,曾经在西班牙某职业足球俱乐部任翻译,年龄及对足球的理解让他在多名候选中脱颖而出。
于洪臣虽然抵达济南“支援”中国女足,但国家男足的事情他也一直挂在心上。他透露,考虑到中超联赛日程紧密,需要几名西班牙教练分赴各赛区考察国脚。加列戈在休息不足24小时情况下即登上了赴深圳的班机。于洪臣表示,“就像当初我们尊重洪波意见一样,主场选择必须由教练组拍板。”
国足的另一件心头大事目前也已经尘埃落定。于洪臣透露,一位年方30的年轻西语翻译已经抵达北京。近日,他将在北京与国足主帅卡马乔等外籍教练正式见面。据了解,此前至少有10名候选人资料摆到了福特宝副总董铮的案头上。申花俱乐部董事许文星此前还曾携一名西语翻译到昆明接受于洪臣考察。不过由于该候选年龄过大,被于洪臣最终否掉。
据了解,新的翻译姓叶,中国籍。此前有过长期在西班牙留洋的生活、工作经历,并且在一家西班牙职业俱乐部任翻译。中国足协选择他一方面是因为年龄。更重要的
是,考虑到此前另一翻译周毅与球队上下磨合不到位,其阿根廷味道的西语与西班牙西语存有文化差异,协会需要一位能够懂足球迅速上手的新翻译。
对于周毅,于洪臣表示,中国足协绝对不会辞退他。于洪臣说,“我们是补充一名翻译,不是换翻译。请大家不要总是带着有色眼光看周毅。他也需要磨合。”(杜都) |