西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 392|回复: 11
收起左侧

帮忙翻译 谢谢 以后每天一问可以吗?

[复制链接]
发表于 2012-12-12 02:08:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
比方说, 这顿饭我请你; 我请你吃雪糕; 我请你看电影  之类的用西语怎么说呢谢谢
发表于 2012-12-12 02:23:07 | 显示全部楼层
我请你 Te invito。
te invito a comer, a tomar un helado,ir al cine。我请你吃饭,请你吃冰淇淋,请你看电影~~~

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-12 02:43:42 | 显示全部楼层

您这里的请是邀请的请,楼主的请还有付钱的意思。是不是这么说:

Me gustaría regalarte con una comida
Me gustaría regalarte con un helado
Me gustaría regalarte ir al cine

楼主太客气了,问个问题就请这请哪的。什么时候去啊?

点评

rmj
一半不说regalar,而说invitar  发表于 2012-12-12 08:38
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-12 15:58:19 | 显示全部楼层
puravidaXH 发表于 2012-12-12 02:43
您这里的请是邀请的请,楼主的请还有付钱的意思。是不是这么说:

Me gustaría regalarte con una comid ...

LZ这里的请就是Invitar.

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-12 17:58:46 | 显示全部楼层
答案 发表于 2012-12-12 14:58
LZ这里的请就是Invitar.

如果有人跟我说“这顿饭我请你”,
我肯定认为他是要为这顿饭买单。
难道你不是吗?

这顿饭我请你 = Esta comida pago yo.

谢谢楼主。

评分

参与人数 1银子 +50 收起 理由
rmj + 50 esta comida la pago yo

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-12-12 18:44:17 | 显示全部楼层
多谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-12 23:28:44 | 显示全部楼层
puravidaXH 发表于 2012-12-12 17:58
如果有人跟我说“这顿饭我请你”,
我肯定认为他是要为这顿饭买单。
难道你不是吗?

Invitar不仅仅是邀请的意思,也有中国“请”付钱的意思。
这顿饭我请你可以说》Esta comida la pago yo 但这个的意思是这顿饭我来付钱
也可以说Esta vez/comida,te invito yo。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-12 23:49:00 | 显示全部楼层
LZ威武了!!!每天一问!好!欢迎!你来俺们就接招儿!

点评

想知道他明天请大家做什么。  发表于 2012-12-13 01:40
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-13 01:39:25 | 显示全部楼层
答案 发表于 2012-12-12 22:28
Invitar不仅仅是邀请的意思,也有中国“请”付钱的意思。
这顿饭我请你可以说》Esta comida la pago yo  ...

invitar懂了,谢谢。不过Esta comida la pago yo中,
la是起什么作用的?属于什么语法现象?要搜的话,
我也得知道关键词不是。

英语里好像没有:
This meal I pay, OK.
I pay for this meal, OK.
没有la,或和la相应的东东。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-13 08:41:55 | 显示全部楼层
la是complemento directo ( 直接宾语)。我不知道为什么,可是要说la
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-13 16:09:13 | 显示全部楼层
rmj 发表于 2012-12-13 07:41
la是complemento directo ( 直接宾语)。我不知道为什么,可是要说la

我不怀疑 Esta comida la pago yo 这句话是对的。
但要是没有规则,该拉的地方不拉,不该拉的地方乱拉,
多有碍观瞻啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-13 22:02:32 | 显示全部楼层
puravidaXH 发表于 2012-12-13 15:09
我不怀疑 Esta comida la pago yo 这句话是对的。
但要是没有规则,该拉的地方不拉,不该拉的地方乱拉,
...

很有规则。我不知道语法, 也许这是话题-陈述结构。
esta comida la pago yo - yo pago esta comida
este libro no lo puedo leer - yo no puedo leer este libro
a Pepe hace tiempo que no lo veo - hace tiempo que no veo a Pepe
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-10-26 01:50 , Processed in 0.019027 second(s), 18 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版