|
本帖最后由 笑熬浆糊 于 2021-4-4 15:32 编辑
La familia de los topos vivía bajo tierra en su oscura madriguera donde no penetraba la luz del sol. Allí se encontraban a salvo de enemigos. Pero el hijo mayor deseaba ver el campo a plena luz.
- No lo hagas -dijo su padre-. Tus ojos no están preparados para la luz. Si sales, te quedarás ciego.
El joven topo no se dio por vencido. Se fabricó unas gafas con gruesos cristales ahumados para aguantar la luminosidad y salió a la superficie dispuesto a explorar el mundo. Sin embargo, todo lo vio tan oscuro que echó de menos el mundo subterráneo en el que vivía. Triste, volvió a su madriguera.
- ¡Bah! No merece la pena subir allá -exclamó resignado-. ¡Es todo tan lúgubre!
Así aprendió que cada uno ha de vivir en el espacio que la vida le ha asignado.
Procura ser feliz con lo que tienes.
TOPO:鼹鼠
superficie:表面
subterráneo:地洞,地道,地下室
lúgubre:忧郁的,悲哀的
asignado:分配
Procurar:力求,努力,尽力,谋取
4月3日
不满的鼹鼠
鼹鼠一家住在地下的洞穴中,黑暗的洞穴里阳光无法照到。他们在那里可以避免遇上敌人。但是他的长子想看看充满阳光的田野。
“不要这样做。”他的父亲说,你的眼睛还没有准备好接受光线。如果你出去,眼睛将会瞎掉。
年轻的鼹鼠没有放弃。他制作了一副眼镜,厚厚的烟色镜片用来抵挡光线,他爬出了地面,准备探索世界。然而,他看到的一切都很黑暗,这让他想念他以前生活的地下世界。郁闷,他回到了洞穴。
呸!“不值得上去那里,”他放弃地叫道。全都那么悲哀!
因此,他懂得了每个人都必须生活在生命分配给他的空间中。
力求对自己拥有的东西感到满意。 |
-
评分
-
查看全部评分
|