西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 478|回复: 6
收起左侧

2年换5年,需要工作合同吗?

[复制链接]
发表于 2011-10-13 12:36:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
马上就要换5年的永久工作居留了

可是现在没有工作合同,是在上autonomo的保险,就像自由职业者一样,但是有社保记录

请问这样的情况,怎么换5年的工作居留?

必须有合同才能给换吗? 还是以autonomo的身份也可以换的?

谢谢

发表于 2011-10-13 12:43:12 | 显示全部楼层
没有问题的。在马德里这些都不需要的,只要居留,护照和住家证明的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-13 12:50:04 | 显示全部楼层

谢谢~我只知道5年换5年的,可以不用合同
原来2年换5年也可以啊。
那太好了~谢谢~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-13 13:04:03 | 显示全部楼层
我7月底去换的 也是2年换5年  需要工作合同的  。但是一定要不要就不清楚了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-13 13:12:46 | 显示全部楼层
涙水de咸味 发表于 2011-10-13 13:04
我7月底去换的 也是2年换5年  需要工作合同的  。但是一定要不要就不清楚了 ...

马德里送材料的?
如果申请larga duracion -ce是需要合同以及其它经济证明的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-13 13:31:42 | 显示全部楼层
材料要求原文:
4.- DOCUMENTACIÓN A APORTAR:
1.Impreso de solicitud en modelo oficial (EX–11) por duplicado, debidamente cumplimentado y firmado por el extranjero, excepto en el supuesto de haber contribuido al progreso económico, científico o cultural, que será instada de oficio por la Dirección General de Inmigración, previa propuesta de una autoridad pública con competencia relacionada con el mérito en que se fundamenta la petición. Dicho impreso puede obtenerse en http://extranjeros.mtin.es/es/ModelosSolicitudes/
2.Copia del pasaporte completo, título de viaje o cédula de inscripción en vigor. Deberá exhibirse el documento original en el momento de presentar la solicitud.
3.Si es residente:
•Certificado de las autoridades autonómicas competentes que acrediten la escolarización de los menores a su cargo, en edad de escolarización obligatoria.
En el supuesto de no tener menores a su cargo en España, declaración del extranjero que así lo manifieste.
4.Si no es residente en España en el momento de la solicitud, certificado de antecedentes penales expedido por las autoridades del país de origen o del país o países en que haya residido durante los últimos cinco años,
5.Dependiendo del supuesto:
•Supuesto b): documentación acreditativa de los periodos de residencia previa como titular de tarjeta Azul-UE en otro Estado de la Unión Europea.
•Supuesto e) y f): certificado de nacimiento.
Nota importante: cuando se aporten documentos de otros países deberán estar traducidos al castellano o lengua cooficial del territorio donde se presente la solicitud.
Por otro lado, todo documento público extranjero deberá ser previamente legalizado por la Oficina consular de España con jurisdicción en el país en el que se ha expedido dicho documento y por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación salvo en el caso en que dicho documento haya sido apostillado por la Autoridad competente del país emisor según el Convenio de la Haya de 5 de octubre de 1961.
Para obtener más información sobre la traducción y legalización de los documentos se podrá consultar la hoja informativa nº 108
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-13 13:34:20 | 显示全部楼层
guiyangwang 发表于 2011-10-13 13:31
材料要求原文:
4.- DOCUMENTACIÓN A APORTAR:
1.Impreso de solicitud en modelo oficial (EX–11) por d ...

谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-9-25 13:29 , Processed in 0.071838 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版