西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3994|回复: 17
收起左侧

官方法定翻译人员名单【2011年版】TRADUCTOR/INTERPRETE JURADO

  [复制链接]
发表于 2011-5-7 22:02:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 紫祈 于 2011-5-8 06:29 编辑

各城市官方法定翻译人员名单【2011年版】
                         转载请自觉注明作者 紫祈 以及出自西华论坛~


各类语言官方法定翻译列表:
http://www.intermigra.info/extranjeria/archivos/impresos/ListaIntJura.pdf

中西官方翻译人员名单在174到177页
具体如下:  
黑体为姓名
C/ P/ 什么的是地址
邮编 所在城市
联系电话 请忽略C字母 后面那个日期是获得法定翻译资格的日期

MADRID
HUANG YEN, Jorge Min-Chuan
P/ SAN FRANCISCO DE SALES, 4 - 1
28003 MADRID
91-544.52.03 91-544.52.04 C 01/01/1981

LI ZHOU, Shiyi
C/ Pilar Lorengar, 3 - 6º B
28021 MADRID
91-796.21.66 615-839.454 C 17/07/2009
lishiyi@yahoo.com

SUN CALATAYUD, Meixiang
C/ CONCHA ESPINA, 1 - ESC. 5 - 3º A
28230 LAS ROZAS MADRID
629-086.713 C 01/01/1994
meixiang13@gmail.com

WU YANG, Mingqun
C/ ALAR DEL REY, 68
28042 MADRID
629-511.665 C 26/12/2003
mingqun_wu@yahoo.es

ZHU XIAO, Xiaoming
PLAZA DE LOS MOSTENSES, 1 - 3º, OF. 5
28015 MADRID
91-548.44.22 619-345.470 C 01/01/1999
xiaoming@terra.es

BARCELONA
CHANG SHIU, Ho-Meng
C/ Sant Gabriel, 2 - 1º
08012 BARCELONA
93-218.22.73 / 616-727.076 C 05/03/2003
juradochino@hotmail.com; hmchinatranslation@yahoo.com.cn

LIN PU, Yi  (应该就是在论坛首页做广告的那位了,去年刚考到的哦,恭喜恭喜~)
Gran Vía de les Corts Catalanes, 576
08011 BARCELONA
93-451.54.16 / 607-616.585 C 07/07/2010
doctorlinbcn@yahoo.es

RAMÍREZ BELLERÍN, Laureano C 01/01/1984  没联系方式。。。


HUELVA
ZHU CAO, Jie
AVDA. REAL DE LA VILLA, 19
21400 AYAMONTE
HUELVA
959-47.16.11 C 24/01/2008
zhuclear@gmail.com

GRANADA
RELINQUE ELETA, Alicia C 30/04/1990 (又一个没有联系方式,无语)

名单里只有这些,其他城市应该还没有,大家多多努力~!

  转载请自觉注明作者 紫祈 以及出自西华论坛~



评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
Cati + 200 欢迎多多发表类似题材!

查看全部评分

发表于 2011-5-8 05:26:33 | 显示全部楼层
什么蛋蛋,看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-8 06:30:35 | 显示全部楼层
回复 萧毅 的帖子

法定翻译人员名单
用到的时候你就知道了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-8 11:23:11 | 显示全部楼层
granada 最近了,竟然没有联系方式的,我晕死的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-8 11:47:11 | 显示全部楼层
呵呵,失误了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-8 18:51:41 | 显示全部楼层
回复 紫祈 的帖子

知不知道如何考这个INTERPRETE JURADO吗?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-8 18:58:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 紫祈 于 2011-5-8 18:58 编辑

回复 lzonion 的帖子

不是所有人都能考的,必须有西班牙籍或欧盟国国籍,最少要大学毕业。

所有相关信息:http://www.maec.es/es/MenuPpal/Ministerio/Tablondeanuncios/InterpretesJurados/Paginas/ExámenesparalaobtencióndeltítulodeTraductor-IntérpreteJurado.aspx
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-8 21:40:20 | 显示全部楼层
什么情况下用到法定翻译啊?法院的翻译算是法定翻译吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-8 21:54:57 | 显示全部楼层
回复 ...莣記だ 的帖子

最常见的是买房子的时候

点评

那个简直是在坑人。。。  发表于 2011-5-8 21:59
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-10 10:21:31 | 显示全部楼层
法定翻译就是西班牙正攵府承认的翻译,他们要对自己翻译的文章的正确性承担责任的。你自己拿份东西自己翻译了,谁知道翻译的准不准呢?对不对
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-11 00:41:49 | 显示全部楼层
granada那个现在是granada大学人文学系的老师,去大学网页搜能搜到联系方式。

那个叫Huang Yen 同时还是日语的traductor jurado.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-11 10:07:13 | 显示全部楼层
回复 triq 的帖子

可以帮忙把联系方式发来吗? 方便大家~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-15 11:51:57 | 显示全部楼层
好帖必顶!谢谢!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-28 18:49:01 | 显示全部楼层
做官方的翻译是否要有西籍的呀?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-2 16:31:23 | 显示全部楼层
RAMÍREZ BELLERÍN, Laureano
Contacto

•  Despacho: K-1012

•  Correo electrónico: Laureano.ramirez@uab.cat

•  Teléfono: +34 93 581 2468

•  Horarios de tutoría: lunes 10.00-11.30 / viernes 12.30-13.30

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-4 15:49:09 | 显示全部楼层
要付钱吗??找他们翻译!!!!!!!!!!!能给我们提供什么服务吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-4 15:55:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-5-20 19:59:53 | 显示全部楼层
巴塞中西文法定翻译YI LIN PU办公室迁至BALMES32号:
Tel: 931257402, 671977718,正信虚拟:247678
Fax: 934961482
doctorlinbcn@yahoo.es
www.traductorjuradochino.es


市中心 Balmes总部
地铁一线二线,Plaça Universitat站,(面对UB大学钟楼,右边第一条大街)
C/ Balmes 32, 1楼,2门, D3办公室
08007, Barcelona
时间:周一至周五:9:30至14:00,16:00至20:00;周六:10:00-14:00


巴塞总领馆旁Tibidabo 办公室
Pg Sant Gervasi 84, local 1
08022, Barcelona
与领馆对外接待时间相同
收发传真,打印,代办领馆缴费、取件、快递
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-23 01:10 , Processed in 0.013420 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版